Translation for "era of war" to russian
Translation examples
By establishing the United Nations, humanity wanted to put an end to the era of war and to open the door to peace, national sovereignty, independence, and territorial integrity, and to protect peoples' freedom of choice.
Создавая Организацию Объединенных Наций, человечество намеревалось покончить с эрой войны и встать на путь, ведущий к миру, национальному суверенитету, независимости и территориальной целостности, и обеспечить свободу выбора для народов.
By means of the United Nations, mankind aspired to put an end to an era of war and usher in an era of peace and tolerance, of respect for national sovereignty and people's freedom and of independence of States; an era in which people would be free to fulfil their dreams and aspirations and to maintain their identity.
С помощью Организации Объединенных Наций человечество надеялось положить конец эре войны и начать эру мира и терпимости, уважения национального суверенитета и свободы и независимости народов стран; эру, в которой народ будет свободно осуществлять свои мечты и чаяния и сохранять свою самобытность.
We wanted to believe that the era of wars, of bombings, executions, famines, and the other ills plaguing men were consigned to the past.
Мы хотели верить в то, что эпоха войн, бомбардировок, казней, голода и других невзгод, преследующих человека, осталась в прошлом.
Tremendous changes have taken place in today's world; humankind has left behind an era of war and peace and has entered a new era of peace and development.
В современном мире произошли невероятные перемены; человечество оставило позади эпоху войны и мира и вступило в эпоху мира и развития.
It was one such moment, five years ago, when Afghanistan returned to the Assembly as a country emerging out of a long, dark era of war, violence and terror.
Одно такое событие произошло пять лет назад, когда Афганистан вернулся в Ассамблею как страна, пережившая длительную, мрачную и тягостную эпоху войны, насилия и террора.
Despite the gravity of the losses, the destruction and the tragedy, the international community expeditiously, effectively and successfully intervened to put an end to the war and to provide support to the people and the legitimate Government of Lebanon in order to safeguard its security and independence and to put an end to the era of wars on its land.
Хотя имели место серьезные потери, разрушения и трагедии, все же международное сообщество оперативно, эффективно и успешно вмешалось с целью положить конец войне и оказать поддержку народу и законному правительству Ливана, обеспечить его безопасность и независимость и покончить с эпохой войн на его земле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test