Translation for "entirely to" to russian
Translation examples
I hold you entirely to blame.
Я держу тебя целиком и полностью виноват.
They spoilt the entire stock.
Они испортились полностью.
pharynx are removed entirely.
полностью удаляются.
It is not, however, entirely complete.
Сегодня она еще полностью не завершена.
And it does not fit entirely.
Он не подходит полностью.
The visit was not entirely unprecedented.
Визит не был полностью беспрецедентным.
We agree entirely.
Мы полностью с этим согласны.
Reviewed entirely a/ . 24
Рассмотрено полностью а/ 24
We entirely agree with this.
Мы полностью согласны с этим.
Delete the entire subparagraph.
Исключить подпункт полностью.
and the pharynx are removed entirely.
и глотка полностью удаляются.
entirely to that Kitchen Master
полностью об€зан тому кухонному мастеру.
That matter I leave entirely to you.
Это полностью ваше дело.
I mean, it's reduced entirely to ash.
В смысле оно полностью превратилось в пыль.
What he did was due entirely to the virus.
То, что он сделал полностью обусловлено действием вируса.
If you're brave enough to commit, I'll devote myself entirely to you.
Если у тебя хватит храбрости, то я полностью погружусь в тебя.
And of course, the details of the enterprise... I leave entirely to you.
И, разумеется, детали всего предприятия я полностью оставляю на ваше усмотрение.
in her opinion, Europe was entirely to blame for the way things were now. She said...
По ее мнению, Европа была полностью виноват, как все было сейчас.
Congresswoman, there was recently an article in a well-known men's magazine dedicated entirely to your legs.
Конгрессмен, недавно была опубликована статья в хорошо-известном мужском журнале полностью посвященная вашим ногам.
One concentrated the entire attention.
Надо было полностью сконцентрироваться…
Happiness in marriage is entirely a matter of chance.
Удача в браке полностью зависит от игры случая.
At first there seemed danger of Lydia’s engrossing him entirely, for she was a most determined talker;
Вначале существовала опасность, что способная без умолку болтать Лидия завладеет им полностью.
It would have been entirely unremarkable had it not been full to the brim with dancing blue white flames.
Ничего примечательного — не будь он полностью наполнен пляшущими синеватыми языками пламени.
The fact that once again man completely misinterpreted this relationship was entirely according to these creatures’ plans.
И то, что люди, по своему обыкновению, поняли все с точностью до наоборот, полностью совпадало с планами вышеупомянутых хитроумных созданий.
«That was how it were, now, weren't it, Hawkins?» he would say, now and again, and I could always bear him entirely out.
– Ведь так оно и было, не правда ли, Хокинс? – спрашивал он меня поминутно. И я всякий раз полностью подтверждал его слова.
Harry’s detentions with Umbridge were finally over (he doubted whether the words now etched into the back of his hand would ever fade entirely);
Наказания у Амбридж закончились (он сомневался, что врезавшиеся в руку слова когда-нибудь сотрутся полностью).
To expect, indeed, that the freedom of trade should ever be entirely restored in Great Britain is as absurd as to expect that an Oceana or Utopia should ever be established in it.
Конечно, ожидать восстановления когда-нибудь полностью свободы торговли в Великобритании так же нелепо, как ожидать осуществления в ней "Океании" или "Утопии".
It consists in the stock of food, clothes, household furniture, etc., which have been purchased by their proper consumers, but which are not yet entirely consumed.
Она состоит из запасов пищи, одежды, предметов домашнего обихода и т. п., которые были приобретены их непосредственными потребителями, но еще полностью не потреблены.
In countries such as France or England, where the authority of the sovereign, though frequently very low, never was destroyed altogether, the cities had no opportunity of becoming entirely independent.
В таких странах, как Франция или Англия, где королевская власть хотя часто и очень ослабевала, но все же никогда не была полностью уничтожена, города не имели возможности сделаться совершенно независимыми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test