Translation examples
The system is under constant development to make enterprise reporting more efficient and to increase public access to the information.
Система находится в процессе постоянного развития в целях повышения эффективности представления отчетности предприятиями и расширения доступа общественности к информации.
The decision-making process with regard to reporting materiality should be sufficiently transparent and understandable for third parties and should preferably be disclosed in the enterprise's reporting.
Процесс принятия решений по вопросу существенности информации должен быть достаточно прозрачным и понятным для третьих сторон, и его рекомендуется отражать в отчетности предприятия.
This leaves inspectorates with high degree of discretion to interpret the actual content of enterprise reports and therefore creates conditions prone to conflict of interest and corruption.
Это дает возможность представителям органов надзора трактовать содержание отчетности предприятий по своему усмотрению, что создаёт почву для злоупотреблений и взяточничества.
The Group suggested that the UNCTAD secretariat should conduct a review of enterprise reporting practices based on selected indicators with a view to refining and finalizing the report.
8. Группа предложила секретариату ЮНКТАД провеcти обзор практики составления отчетности предприятий на основе выбранных показателей с целью доработки и подготовки окончательной редакции доклада.
Should the twenty-second session of ISAR find the approach proposed in this draft voluntary guidance acceptable, the Group of Experts could consider the possibility of using it to review enterprise reporting practices with a view to facilitating comparability and identifying areas for further refinement of the document.
93. Если на своей двадцать второй сессии МСУО признает подход, предлагаемый в настоящем факультативном руководстве, приемлемым, Группа экспертов сможет рассмотреть возможность использования его для пересмотра практики отчетности предприятий с целью повышения сопоставимости и выявления областей, в которых можно было бы доработать документ.
86. Within UNCTAD's work on environmental accounting, aimed at improving environmental financial accounting and enterprise reporting by providing guidance to both standard-setters and preparers and users of financial statements, a regional workshop was held in Nairobi from 13 to 14 March 2001 at the request of the Eastern, Central and Southern African Association of Accountants.
86. В рамках деятельности ЮНКТАД в области экологического учета, направленной на улучшение экологическо-финансового учета и отчетности предприятий посредством оказания консультативных услуг тем, кто занимается стандартизацией, а также подготовкой и использованием финансовой документации, 13 и 14 марта 2001 года по просьбе Ассоциации бухгалтеров восточной, центральной и южной частей Африки в Найроби было проведено региональное рабочее совещание.
The Ministry of Environmental Protection and the Agency for Statistics should jointly review their environmental reporting requirements for enterprises and prepare the necessary modifications to harmonize and streamline these requirements so that enterprise reporting data could facilitate the preparation of emission inventories in line with international guidelines and the development, step by step, of territorial and, thereafter, national pollutant release and transfer registers.
Министерству охраны окружающей среды и Агентству по статистике следует совместно пересмотреть требования к экологической отчетности предприятий и подготовить необходимые изменения для приведения в соответствие и оптимизации этих требований таким образом, чтобы отчетные данные предприятий способствовали, в соответствии с международными рекомендациями, подготовке кадастров выбросов и поступательному формированию территориальных и впоследствии общегосударственного регистров выбросов загрязняющих веществ и переноса загрязнителей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test