Similar context phrases
Translation examples
The proposed solution of shared sovereignty, had been totally rejected by Gibraltar in the 2002 referendum; that was the end of the matter, as well as the end of any further sovereignty discussions between the United Kingdom and Spain.
Предлагавшееся решение об установлении совместного суверенитета над Гибралтаром было, по итогам референдума 2002 года, Гибралтаром полностью отвергнуто, что означает окончательное решение вопроса, а также конец каких-либо дальнейших дискуссий между Соединенным Королевством и Испанией по проблеме суверенитета.
The first one, at the end of March, and the second at the end of October.
Первое - в конце марта, а второе - в конце октября.
These two rights of reply per item can be exercised at the end of a meeting, the end of the day or the end of the item.
Это право на два ответа по одному пункту может осуществляться в конце заседания, в конце дня или в конце рассмотрения пункта.
For At the end of the second sentence read At the end of the third sentence.
<<В конце второго предложения>> читать <<В конце третьего предложения>>.
S.4.2.2 at the end of line 12 and the end of the section;
Р.4.2.2, в конце строки 12 в конце раздела.
‘To the end of the journey — in the end,’ said Gandalf.
– И потом – дальше, – ответил Гэндальф, – к концу путешествия… в конце концов.
The full story could wait… It did not matter tonight… nothing mattered except the end, the end of their pointless adventure, the end of Dumbledore’s life…
Подробный рассказ может подождать… сегодня это значения не имеет… ничто не имеет значения, кроме конца — конца их бессмысленного приключения, конца жизни Дамблдора…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test