Translation for "the end of" to russian
The end of
Translation examples
End November-end December 2002
Конец ноября -- конец декабря 2002 года
It's the end of days, it's the end of days!
Это конец света, конец света!
The end of the Fathers is the end of Roamer.
Конец Отцов означает - конец Страннику.
The end of the world and...and..the end of me.
Конец света и конец месяца...
The end of the war isn't the end of our fight.
Конец войны - ещё не конец борьбы.
# This is the end of The end of my story, story
Вот и конец, конец моей истории,
- The end of the war... and the end of our world, Scarlett.
Конец войны и конец нашего мира.
The end of the road - this is it, the end of everything...
Конец дороги - это он, конец всему ...
The end of everything.
Всему придёт конец.
The end of corruption.
оррупции придет конец.
What sort of an end, though? Can it really be the end?
Какой, однако же, конец! Неужели конец?
Will it ever come to an end?
Придет ли ему конец?
This is the end at last.
Теперь и правда конец всему.
That’ll be the end of it.”
И ее могуществу придет конец.
“The world’s about to end.”
– Скоро конец света.
He used to beat her towards the end;
Бивал он ее под конец;
This is my tale, and it is ended now.
А моей сказке конец.
And that is near the end of our tale.
Ну, вот почти что и конец нашей повести.
Once down, that was the end of you.
Кто свалился, тому конец.
No--Gatsby turned out all right at the end;
Нет, Гэтсби себя оправдал под конец;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test