Translation for "enacting" to russian
Translation examples
(i) Enact new laws that criminalize sexual violence;
i) принять новые законы, вводящие уголовную ответственность за сексуальное насилие;
First is to enact a new law giving effect to the international treaty.
Первый способ состоит в принятии нового закона, вводящего в действие международный договор.
- Order No. 76-80 of 23 October 1976, enacting the Maritime Code;
- ордонанс № 76-80 от 23 октября 1976 года, вводящий в действие Морской кодекс;
:: Enact legislation establishing penalties for men or boys who force minor girls to marry
:: Предусмотреть принятие национальных законов, вводящих уголовную ответственность мужчин или юношей за принуждение к вступлению в брак малолетних девочек.
(a) The adoption of legislation enacting the Child Rights Act (CRA) (2003) in 24 states of the federation;
a) принятие законодательства, вводящего в действие в 24 штатах Федерации Закон о правах ребенка (ЗПР) (2003 год);
Recently, the Government enacted the Consumer Protection Act, which duplicates the misleading advertising provisions of the FCA.
Недавно правительство ввело в действие закон о защите потребителей, который дублирует положения ЗДК, посвященные вводящей в заблуждение рекламе.
Enacting criminal legislation that prescribes strict financial and other penalties for parents who refuse to send their children back to school.
принятие норм уголовного законодательства, вводящих строгие материальные и иные санкции в отношении родителей, которые отказываются возвращать своих детей в школу;
Hereby enact:
Постановили и постановляем:
By virtue of the powers conferred on him by the Political Constitution, has enacted the following Decree:
во исполнение предоставленных ему в соответствии с Политической конституцией полномочий постановляет издать следующий
(b) In operative paragraph 19, the words "efforts to implement" were replaced by the words "efforts to enact and implement".
b) в пункте 19 постановляющей части слова <<усилия по осуществлению>> были заменены словами <<усилиях по введению в действие и осуществлению>>.
Also decides on the further specific guidance on the enactment of the Implementation Framework spelled out below;
2. постановляет также принять дополнительные конкретные указания относительно реализации на практике рамок деятельности по активизации осуществления, которые излагаются ниже;
In operative paragraph 2, the words “together with the Guide to Enactment of the Model Law prepared by the Secretariat” should be inserted after the word “Insolvency”.
5. В пункте 2 постановляющей части после слова "несостоятельности" следует включить выражение "вместе с Руководством по принятию Типового закона, подготовленным Секретариатом".
Japan ensures this commitment by enacting effective laws and regulations and by enforcing it appropriately as stated in the sections of Operative Paragraphs 2 and 3.
Япония обеспечивает выполнение этого обязательства путем принятия эффективных законов и правил и обеспечения их надлежащего исполнения, как это предусмотрено в пунктах 2 и 3 постановляющей части.
(c) Operative paragraph 1: Insert the words "within the realm of legal enactment" after the words "an impartial basis" and the word "aggregated" before the words "public information".
с) пункт 1 постановляющей части: вставить слова "в рамках действующего законодательства" после выражения "на объективной основе" и слово "совокупную" после выражения "общественную информацию".
・Japan has enacted domestic laws in order to ensure compliance with obligations under major multilateral treaties on non-proliferation. (For details, refer to the sections under Operative Paragraphs 2 and 3.)
:: Япония усилила свое внутригосударственное законодательство в целях обеспечения соблюдения ее обязательств по основным многосторонним договорам о нераспространении (подробную информацию см. в разделах, относящихся к пунктам 2 и 3 постановляющей части).
The Government of Fiji considers that existing legislation of above and below, together with the enactment of legislation currently under development (e.g., Model counter-terrorism Bill/Biosecurity Bill), also contributes to implementation of requirements in OP 3.
Правительство Фиджи считает, что существующее законодательство вместе с ныне разрабатываемым законодательством (законопроект о борьбе с терроризмом и законопроект о биологической безопасности) содействуют выполнению требований, содержащихся в третьем пункте постановляющей части.
Mr. Secretary, we're enacting continuity of government.
Мистер секретарь, мы постановляем преемственность правительства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test