Translation for "act make" to russian
Translation examples
Indeed, as noted, once the act has been bilateralized, a right is created on the part of the addressee that, while not affecting the unilateral nature of the act, makes any change dependent on the will of the addressee.
По сути дела, если акт носит двусторонний характер, как мы уже указывали ранее, возникает право адресата, которое, не затрагивая односторонний характер акта, делает любое изменение зависящим от воли адресата.
With regard to the fact that the delegation of the Federal Republic of Yugoslavia was unlawfully denied the right to participate in the work of the latest meeting of the States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, whereby the basic rights of the FR Yugoslavia deriving from its membership in the Convention have been violated, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia is of the view that the position of inequality, in which it is being placed by this act, makes its normal and usual cooperation with the CERD impossible.
В связи с тем, что делегация Союзной Республики Югославии была неправомерно лишена права участвовать в работе последнего совещания государств - участников Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, в силу чего были нарушены основные права СР Югославии, вытекающие из ее членства в Конвенции, правительство Союзной Республики Югославии считает, что неравноправное положение, в которое оно было поставлено в результате такого акта, делает невозможным нормальное и обычное сотрудничество с КЛРД.
With regard to the fact that the delegation of the Federal Republic of Yugoslavia was unlawfully denied the right to participate in the work of the latest meeting of the States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, whereby the basic rights of the Federal Republic of Yugoslavia deriving from its membership in the Convention have been violated, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia is of the view that the position of inequality, in which it is being placed by this act, makes its normal and usual cooperation with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination impossible.
В связи с тем, что делегация Союзной Республики Югославии была неправомерно лишена права участвовать в работе последнего совещания государств - участников Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, в силу чего были нарушены основные права Союзной Республики Югославии, вытекающие из ее членства в Конвенции, правительство Союзной Республики Югославии считает, что неравноправное положение, в которое оно было поставлено в результате такого акта, делает невозможным нормальное и обычное сотрудничество с Комитетом по ликвидации расовой дискриминации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test