Translation examples
Monitoring employees' health through periodic examinations;
контроль за состоянием здоровья работника в рамках проведения периодических осмотров;
228. The workplace physician is also concerned with improving safety and avoiding any upset to employees' health.
228. Перед производственной медициной также стоит цель повышать уровень безопасности и предотвращать нанесение любого вреда здоровью работников.
Hazards and potential exposures should be determined and appropriate controls should be in place to maintain employee health and safety.
83. Должны быть определены опасности и потенциальные риски и должны быть приняты соответствующие меры контроля для обеспечения безопасности и здоровья работников.
(f) Perform exceptionally arduous work during which they are exposed to harmful physical or chemical agents to the extent that can have a significant adverse effect on employees' health;
f) заняты на особо тяжелой работе, во время которой они подвергаются негативному воздействию физических или химических агентов в такой степени, что это может иметь значительное отрицательное влияние на здоровье работников;
304. In addition to the supervision over protection of health at the workplace, the public health protection authorities are also involved in activities focused on the improvement health at the workplace, which aim at improving or maintenance of employees' health.
304. Помимо надзора за выполнением правил охраны труда на производстве государственные органы охраны здоровья ведут также деятельность, нацеленную на сохранение или улучшение состояние здоровья работников.
Chapter VIII of the Labour Code of the Republic of Albania on "Health safety and protection", articles 39-75, provides very clearly the conditions of work that should be guaranteed, in order to protect the employee's health.
137. В статьях 39-75 Главы VIII Трудового кодекса Республики Албании, в которых речь идет о "безопасности и охране здоровья", очень четко оговариваются условия труда, которые необходимо гарантировать, с тем чтобы обеспечить охрану здоровья работника.
Those and other norms are provided for in articles pertaining to guarantees for pregnant women and for employees with children and in chapters pertaining to working hours, vacation time, wages, benefits, safety, and employee health (articles 144, 148, 155, 172 and 258).
Эти и другие нормы предусмотрены в статьях о гарантиях беременным женщинам и работникам, осуществляющим уход за ребенком, в главах, касающихся рабочего времени, времени отдыха, заработной платы, гарантий и компенсаций, безопасности и здоровья работников /ст. 144, 148, 155, 172, 258/.
A medical monitoring programme should be implemented to assess and monitor employee health both prior and during employment.
92. Программа медицинского наблюдения должна осуществляться для оценки и мониторинга состояния здоровья сотрудников до и в ходе занятости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test