Translation for "educational" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Free educational services in State educational establishments
бесплатность образовательных услуг в государственных образовательных учреждениях
378. Free education is funded by allocating budget resources to the upkeep of State educational institutions, by paying for the educational services they provide or with public education grants.
Бесплатность образования для обучающихся реализуется через бюджетное финансирование содержания государственных образовательных организаций, оплату бюджетными средствами покупки образовательных услуг образовательных организаций либо предоставлением государственных образовательных грантов.
Primary general education is not a separate educational level (educational qualification) in the Russian Federation.
Начальное общее образование в Российской Федерации не является самостоятельным образовательным уровнем (образовательным цензом).
It is only through a country's education laws and policies that the right to basic education for all can be given concrete shape in terms of educational programmes and projects.
Право на базовое образование для всех может получить конкретное оформление в виде образовательных программ и проектов только за счет национальных образовательных законов и образовательной политики.
Such have been the effects of some of the modern institutions for education.
Таковы были результаты некоторых из современных образовательных учреждений.
Such systems, such sciences, can subsist nowhere, but in those incorporated societies for education whose prosperity and revenue are in a great measure independent of their reputation and altogether independent of their industry.
Такие системы и науки могут уцелеть только в таких образовательных корпорациях, благосостояние и доход которых в значительной степени не зависят от репутации и совсем не зависят от их деятельности.
Were there no public institutions for education, no system, no science would be taught for which there was not some demand, or which the circumstances of the times did not render it either necessary, or convenient, or at least fashionable, to learn.
Если бы не существовало никаких общественных образовательных учреждений, то не преподавались бы науки, на которые отсутствует спрос или изучение которых по условиям времени не было бы необходимым, желательным или по меньшей мере не требовалось бы модой.
Were there no public institutions for education, a gentleman, after going through with application and abilities the most complete course of education which the circumstances of the times were supposed to afford, could not come into the world completely ignorant of everything which is the common subject of conversation among gentlemen and men of the world.
Если бы не существовало общественных образовательных учреждений, молодой человек благородного происхождения, старательный и способный, прошедший самый полный курс образования, какой только можно было бы пройти по условиям его времени, не мог бы вступить в жизнь, оставаясь совершенно невежественным во всем том, что составляет содержание обычных разговоров воспитанных и светских людей.
adjective
Educational material and educational services
Учебно-методические материалы и учебно-просветительские услуги
Educational preventive institutions include centres for educational and psychological prevention, curative and educational sanatoria and diagnostic centres.
К числу учебно-профилактических заведений относятся центры учебной и психологической профилактики, лечебные и учебные санатории и диагностические центры.
Educational assessment and accreditation of universities and higher education institutions.
425.2 Учебная аттестация и аккредитация университетов и высших учебных заведений.
Educational and occupational choices are formed throughout the educational process.
Выбор учебных дисциплин и будущей профессии определяется на протяжении всего учебного процесса.
what is the highest education level you have ever received?
Какой высший учебный аттестат вы получили?
Physical education is a critical part of every school day.
Физическое воспитание является важной частью каждого учебного дня.
Hi, and welcome back to another episode of Television Educative.
Привет, добро пожаловать вновь на программу учебного телевидения.
Well, I've got to go watch a show on educational television.
Ну, ладно, я пошёл смотреть передачу на учебном канале.
What educational institution is lucky enough to have you for students?
Какому учебному заведению повезло заполучить вас в качестве студентов?
Our son's in France with the school on an education trip.
Наш сын во Франции со школой на учебной экскурсии.
Sometime later I heard that the energy-makes-it-go book was going to be recommended by the curriculum commission to the Board of Education, so I made one last effort.
Несколько позже я узнал, что комиссия по разработке учебных планов намеревается порекомендовать тот самый учебник, «движение создается энергией», Совету штата по образованию, и сделал еще одно, последнее усилие.
adjective
142. Special educational facilities can be divided into facilities of educational prevention and facilities of foster education.
142. Специальные воспитательные учреждения можно подразделить на профилактические воспитательные центры и детские воспитательные дома.
A civil and educative gesture, specially for children...
Гражданский и воспитательный жест, особенно для детей...
My role is strictly educative, I don't talk about money.
Моя роль чисто воспитательная, я не говорю о деньгах.
adjective
Educational and psychological counselling centres, educational and psychological prevention centres, diagnostic centres, therapeutic and educational sanatoria and special educational counselling establishments (i.e. establishments of school counselling and specialized educational establishments) assist these children and their legal guardians.
Центры образовательного и психологического консультирования, педагогические и психологические консультационные центры, педагогические и психологические профилактические центры, диагностические центры, терапевтические и педагогические санатории и специальные учреждения по педагогическому консультированию (т.е. учреждения по консультированию по школьным вопросам и специализированные педагогические учреждения) оказывают помощь таким детям и их официальным опекунам.
A dual master's in business and educational psychology.
Двойная степень в деловой и педагогической психологии.
Annie, maybe you should start looking into education classes. You too, Abed.
Энни, может быть, тебе стоит поискать педагогические занятия.
Respected professor doctor Kohlhage, believe me, I just want to achieve educational goal.
Госпожа Кольхаге, поверьте мне, я преследую педагогическую цель.
Let's see if you can connect with her as an educator.
Посмотрим, удастся ли тебе наладить контакт на педагогической почве.
I have a doctorate in education from Stanford.
- Да? Я получила докторскую степень в Стэнфорде в области педагогических наук. - Вот это да.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test