Translation examples
Health, education and welfare for the people of Kazakhstan
Здоровье, образование и благосостояние населения Казахстана
Women's larger incomes translate directly into better health, education and welfare for their families.
Получение женщинами большего дохода непосредственно содействует укреплению состояния здоровья и улучшению образования и благосостояния их семей.
Her Government would continue its efforts to improve children's health, education and welfare and to enhance the relevant legislation.
Правительство Китая и впредь будет предпринимать усилия для улучшения здравоохранения, образования и благосостояния детей и для совершенствования соответствующего законодательства.
Value and validate care work by channelling national wealth from arms trade and military spending to care, health, education and welfare;
- признание ценности и утверждение обеспечения ухода посредством переориентирования национальных богатств с торговли оружием и военных расходов на уход, здравоохранение, образование и благосостояние;
The House Committees on public health, education, public welfare, defence, etc., will scrutinize all budgetary proposals and recommend their approval to the House of Parliament.
Образованные в составе Палаты представителей комитеты по здравоохранению, образованию, общественному благосостоянию, обороне и т.п. изучают все бюджетные предложения и рекомендуют их Парламенту на предмет утверждения.
recognize that learning takes place inside and outside the school context, and understand the need to liaise effectively with parents and other carers and with agencies with responsibility for pupils' education and welfare.
- признают школьный и внешкольный характер обучения и осознают необходимость тесной связи с родителями и другими взрослыми лицами, а также с учреждениями по вопросам образования и благосостояния учащихся.
By those two programmes, the organization is trying to empower women to become economically independent so that they can better provide for their families' nutrition, education and welfare.
С помощью этих двух программ организация стремится расширить права и возможности женщин, с тем чтобы они стали экономически независимыми и могли обеспечить своим семьям лучшее питание, образование и благосостояние.
Effective social development policies in the areas of health, education and welfare, which are important United Nations goals in their own right, also support the growth process.
Эффективная политика социального развития в таких областях, как здравоохранение, образование и благосостояние, которые сами по себе являются важными целями Организации Объединенных Наций, обеспечивает поддержку и процессу роста.
It may also use its spending power to initiate shared-cost programs with the provinces and territories in areas under their jurisdiction, such as health, education and welfare.
Оно может также использовать свои прерогативы в области расходования финансовых средств для того, чтобы инициировать программы в таких областях, как здравоохранение, образование и благосостояние, осуществляемые вместе с провинциями и территориями в их областях компетенции на условиях совместного финансирования.
Among the matters which are regulated in detail are the following: religious ministration; illness and death of prisoners; food; accommodation and hygiene; daily exercise; work; education and welfare; and outside contacts and aftercare.
К числу вопросов, подробно регулируемых этими положениями, относятся отправление культа, болезни и смерть заключенных, питание, условия содержания и гигиена, ежедневные упражнения, труд, образование и благосостояние, контакты с внешним миром и воспитательно-исправительное воздействие после освобождения.
Counselor to the Department of Health, Education and Welfare,
Советник при министерстве здравоохранения, образования и социального обеспечения, 1970-1973 годы.
Government provision of health, education and welfare services
Оказание правительством услуг в области здравоохранения, образования и социального обеспечения
NGOs working in the fields of health, education and welfare perform invaluable services.
НПО, работающие в области здравоохранения, образования и социального обеспечения, оказывают неоценимые услуги.
Strengthening health, education and welfare systems as HIV services are brought to scale
Укрепление систем здравоохранения, образования и социального обеспечения по мере широкого развертывания ВИЧ-сервисных мероприятий
20. Canada noted that education and welfare programmes had improved living standards.
20. Канада отметила, что программы в области образования и социального обеспечения позволили повысить уровень жизни людей.
Professor Edwards was awarded the Order of Australia in 1992 for her services in the areas of education and welfare.
В 1992 году профессор Эдвардс была награждена орденом Австралии за ее заслуги в области развития системы образования и социального обеспечения.
1977-1978 Special Assistant to the Director, Office for Civil Rights, Department of Health, Education and Welfare
1977-1978 годы Специальный помощник Директора Управления по вопросам гражданских прав министерства здравоохранения, образования и социального обеспечения
They would need adequate international assistance which took into account basic food, shelter, health, education and welfare needs.
Им потребуется надлежащая международная помощь для удовлетворения их основных потребностей в продовольствии, жилье, охране здоровья, образовании и социальном обеспечении.
In their public expenditure pattern, States should allocate a larger share to improving the health, education and welfare needs, especially of the poor.
Государствам следует ассигновывать больше средств из государственного бюджета на улучшение здравоохранения, образования и социального обеспечения, особенно для бедных слоев населения.
Ecuadorian women had shouldered the costs of economic adjustment, which had led to budgetary cuts in the social, education and welfare sectors.
Эквадорские женщины берут на себя издержки экономических корректировок, что привело к урезанию бюджета в социальном секторе, в сфере образования и социального обеспечения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test