Translation for "dyed" to russian
Dyed
adjective
Translation examples
bleached-dyed-waxed and polished Kernels
d) отбеленная - окрашенная - вощеная и полированная.
The rubber granulate is mixed with polyurethane and the top layer is often dyed.
Резиновый гранулят смешивается с полиуретаном и верхний слой часто окрашенные.
These references are blue wool cloths dyed with the dyes listed in table 1.
Эти эталоны представляют собой образцы шерстяной ткани, окрашенной красителями, указанными в таблице 1.
Liquid thermometers use common organic liquids such as alcohol, kerosene, and citrus extract based solvents that are dyed blue, red or green.
В жидкостных термометрах используются распространенный органические жидкости, такие как растворы спирта, керосина и экстрактов цитрусовых, окрашенные в синий, красный или зеленый цвета.
It's a dyed velour fiber.
Это окрашенный бархат.
The hair, at least what's hair, it's been dyed.
Волосы. Эти волосы окрашенные.
Dyed goat wool and camel hair.
Окрашенный козий пух и верблюжья шерсть.
Dyed recently, and cut recently.
Недавно окрашенное и сократить в последнее время.
This robe, she dyed it in the blood that ran around her lover's sword!
Мечом Эгиста в алый цвет окрашенный.
So Warner looked at the dental records and the dyed hair.
Уорнер сверила по зубам и окрашенным волосам.
Senior partners needn't tolerate snippy tones from platinum-dyed Popsicles.
Старший партнеру нет нужды терпеть надменный тон от платиново-окрашенного Эскимо.
It's flat-woven, hand-dyed wool, 500 knots per square inch at least.
Совершенное плетение, шерсть, окрашенная вручную, по меньшей мере, 500 узелков на квадратный дюйм.
So Loretta is still in autopsy, but think about it-- two puncture wounds on the neck, handmade Victorian dress, hair dyed red-- this... look at this.
Лоретта проводит вскрытие, но подумайте, две колотые раны на шее, викторианское платье ручной работы, волосы, окрашенные в рыжий, взгляните.
Others dyed in another manner cost a thousand denarii the pound weight, or thirty-three pounds six shillings and eightpence.
Другие материи, окрашенные иным способом, стоили за фунт 1 тыс. дин., или 33 ф.
Some cloths, we are told by Pliny, dyed in a particular manner, cost a hundred denarii, or three pounds six shillings and eightpence the pound weight.
Плиний рассказывает нам, что некоторые материи, окрашенные особым образом, стоили 100 динариев, или 3 ф. за фунт по весу* [* Plin., I, IX, с.
Textile and leather dying and finishing
Крашение и отделка в текстильной и кожевенной промышленности
14. Mothers' Union members provide skills training in microenterprise, such as the cultivation of mushroom, tie-dying, poultry rearing and gardening.
14. Члены <<Союза матерей>> способствуют формированию навыков на микропредприятиях в таких областях, как выращивание грибов, крашение тканей, выращивание птицы и овощеводство.
By way of example, the spinning industry is characterized by scale economies whereas knitted outwear may be divided into dying work, knitting, embroidering and other components that can be handled separately by different small-scale enterprises.
Например, прядильное производство само по себе характеризуется определенным эффектом масштаба, тогда как трикотажное производство можно разделить на этапы крашения,
For females there were workshops for embroidery, knitting, sewing, tapestry and traditional cigarette (cheroot) making; for males there were workshops for cotton dying, chicken breeding, fabric hand-weaving, production of chicken cages and ploughs, etc.
Для женщин имелись мастерские по вышиванию, вязанию, шитью, ковроткачеству и изготовлению традиционных сигарет; для мужчин имелись мастерские по крашению хлопка, ручному ткачеству, выращиванию цыплят, изготовлению клеток для цыплят, изготовлению плугов.
Prior to 2 August 1990, Mitsubishi entered into certain contracts to deliver steel plates, seamless steel casing and printed and dyed fabrics to purchasers in Iraq and Kuwait. Mitsubishi claims that, as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, it was not able to deliver such goods as intended.
134. До 2 августа 1990 года "Мицубиси" заключила ряд контрактов на поставку покупателям в Ираке и Кувейте толстолистовой стали, цельнотянутых стальных обсадных труб, а также набивных и крашеных тканей. "Мицубиси" утверждает, что в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта она не смогла поставить, как намеревалась, эти товары.
In order to eliminate the practice of FGM, WHD, in collaboration with NATPAH have trained more than 750 practitioners in 7 counties in various income generating activities such as soap making, tie-dying, fish preservation, weaving, sewing, and agriculture as an alternative to FGM.
С целью искоренения обычая проведения КОЖПО, отдел по делам женщин, здоровья и развития (ЖЗР) МЗСО в сотрудничестве с Национальной ассоциацией по вопросам традиционной практики, затрагивающей здоровье женщин и детей (НАТПЗЗ), организовали профессиональное обучение среди более чем 750 лиц, практикующих проведение КОЖПО, в 7 графствах по различным приносящим доход видам деятельности, таким как мыловарение, крашение тканей, рыбное консервирование, ткачество, шитье и сельское хозяйство, в качестве альтернативы проведению КОЖПО.
The resulting losses, together with certain storage, shipping and other expenses incurred by Mitsubishi, are set forth in loss elements 4, 7 and 8 (which relate to sales of line pipe, steel plate and seamless steel casing intended for Kuwaiti and Iraqi purchasers) and 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, and 28 (which relate to sales of dyed or printed fabric intended for Kuwaiti purchasers). Mitsubishi requests compensation in the amount of US$2,726,973 and yen 239,178,601 for such losses.1.
135. Вызванные этим потери, вместе с некоторыми расходами на хранение и перевозку и другими расходами, понесенными "Мицубиси", заявлены в элементах потерь 4, 7 и 8 (которые связаны с продажами труб для трубопроводов, толстолистовой стали и цельнотянутых стальных обсадных труб, предназначавшихся для кувейтских и иракских покупателей) и 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 и 28 (которые связаны с продажами крашеных и набивных тканей для кувейтских покупателей). "Мицубиси" истребует компенсацию таких потерь в сумме 2 726 973 долл. США и 239 178 601 иены.
With dyed blonde hair.
крашеными светлыми волосами.
Age 15. Dyed black hair.
Крашеные черные волосы".
Also those which are dyed.
И крашеную шерсть тоже.
She had dyed hair, marks on her nose.
Крашеные волосы, отметины...
It's not dyed, actually.
Вообще то, они не крашенные.
You know a dyed-haired woman?
Вы знаете эту крашеную?
Stupid-ass racist dyed haired bitch.
Тупая крашеная расистская сука.
Human hair, dyed black.
Человеческий волос, крашеный в черный цвет.
Make them out of dyed sand...
Делают их из крашеного песка...
She was sure she dyed your hair.
Она была уверена, что ты крашеная.
It is under these regulations only that we can import wrought silks, French cambrics and lawns, calicoes painted, printed, stained or dyed, etc.
Только с соблюдением этих правил мы можем ввозить выделанные шелка, французский кембрик и батист, бумажные ткани — цветные, набивные, печатные или крашеные и т. п.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test