Translation examples
Under this Act, one body, the Legal Services Board, is responsible for the delivery of criminal and civil legal aid and the duty solicitor scheme.
Согласно этому закону, один из органов, а именно Совет по предоставлению правовых услуг, несет ответственность за предоставление правовой помощи в гражданских и уголовных делах, а также за осуществление плана предоставления услуг дежурными адвокатами.
68. The Police and Court Duty Solicitor Scheme (PCDSS) was established by the Council in collaboration with the Nigeria Police Force, the Open Society Justice Initiative and McArthur Foundation, to tackle the problems of pre-trial detention in Nigeria.
68. Совет в сотрудничестве со службой полиции Нигерии, программой "Инициатива в области правосудия в открытом обществе" и Фондом МакАртура разработал Схему сотрудничества между полицией и дежурными адвокатами судов с целью решения существующих в Нигерии проблем, связанным с содержанием под стражей до суда.
He asked whether the Government agreed with the view of the Parliamentary Joint Committee on Human Rights that efforts should always be made to secure the presence of a duty solicitor from the outset of a suspect's deprivation of liberty, unless the need to interview the suspect was so urgent that a solicitor would be unable to get to the place of detention in time.
Он спрашивает, согласно ли правительство с мнением Совместного парламентского комитета по правам человека о том, что всегда необходимо прилагать усилия для того, чтобы обеспечить присутствие дежурного адвоката с самого начала задержания подозреваемого, если только необходимость допросить подозреваемого не будет столь срочной, что адвокат не сумеет добраться до места задержания вовремя.
I prefer picking up duty solicitor jobs at 300 Euros a pop.
Предпочитаю получать 300 евро, работая дежурным адвокатом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test