Translation for "attorney" to russian
Attorney
noun
Attorney
adjective
Translation examples
The Trial Section is composed of 7 Senior Trial Attorneys, 10 Trial Attorneys and 5 Assistant Trial Attorneys.
В Cсудебную секцию входят 7 старших адвокатов, 10 адвокатов и 5 младших адвокатов.
The attorneys for the plaintiffs hired the attorneys for the defendant, Mr. McIntosh.
Адвокаты истцов наняли адвокатов для самого ответчика, а именно гна Макинтоша.
In cases where the accused is unable to hire an attorney, the relevant court is obliged to appoint an attorney (court-appointed attorney) for him or her.
Если обвиняемый не имеет возможности нанять адвоката, соответствующий суд обязан назначить ему или ей адвоката (адвоката, назначаемого судом).
SAF [Union of Attorneys of France] and the UJA (Union of Young Attorneys)
Конгресс САФ (Союз адвокатов Франции) и СМА (Союз молодых адвокатов).
In 2010, 75 female attorneys, consisting of 24 professional attorneys in provinces and 51 professional attorneys in capital, were enrolled in the country.
В 2010 году в стране насчитывалось 75 женщин-адвокатов -- 24 профессиональных адвоката в провинциях и 51 профессиональный адвокат в столице.
Attorney, Hartford
Адвокат, Хартфорд
- I'll find you a new attorney, a better attorney.
- Я найду тебе нового адвоката, лучшего адвоката.
- Call my attorney.
- Позвоните моему адвокату.
Where's my attorney?
Где мой адвокат?
Benjamin Rush, attorney.
- Бенджамин Раш, адвокат.
Attorney-client privilege.
Адвокато-клиентский договор.
He's my attorney.
Он мой адвокат.
Lawyers and attorneys, at least, must always be paid by the parties;
Адвокаты и стряпчие всегда оплачивались сторонами;
We trust our health to the physician: our fortune and sometimes our life and reputation to the lawyer and attorney.
Мы вверяем наше здоровье врачу, наше состояние, а иногда нашу жизнь и репутацию — поверенному и адвокату.
The fees annually paid to lawyers and attorneys amount, in every court, to a much greater sum than the salaries of the judges.
Ежегодные доходы стряпчих и адвокатов в каждой стране достигают большей суммы, чем жалованье судей.
Serjeants, attorneys, and proctors at law, who in the first poll-tax were assessed at three shillings in the pound of their supposed income, were afterwards assessed as gentlemen.
Врачи, адвокаты и юрисконсульты, которые при первом подушном налоге были обложены в размере 3 шилл. с фунта их предполагаемого дохода, потом облагались, как дворяне.
The system of the Prosecuting Attorney's Office is formed by the Attorney's general Office, the High Prosecuting Attorney's Office, the Regional and the District Prosecuting Attorney's Office.
В состав Канцелярии прокурора входит Канцелярия Генерального прокурора, Высокая канцелярия прокурора, канцелярии окружных и районных прокуроров.
State Attorney, Senior State Attorney, Principal State Attorney in the Attorney General's Chambers, United Republic of Tanzania, 1970-1979.
Государственный прокурор, старший государственный прокурор, главный государственный прокурор Прокурорского управления Объединенной Республики Танзании, 1970-1979 годы.
8 Orders from the Attorney General to the Prosecution Attorney . 19
Инструкции, направленные Генеральным прокурором прокурору следствия
Employment appointments State Attorney, Senior State Attorney and Principal State Attorney from 21 March 1970 to 23 October 1979 in the Attorney General's Chambers.
Государственный прокурор, старший государственный прокурор и главный государственный прокурор с 21 марта 1970 года по 23 октября 1979 года в канцелярии Генерального прокурора.
50. The Prosecution Section includes eight Senior Trial Attorneys, eight Trial Attorneys and eight Assistant Trial Attorneys.
50. Секция преследования состоит из восьми старших прокуроров, восьми прокуроров и восьми помощников прокуроров.
The Attorney General is also Attorney General for Northern Ireland.
Генеральный прокурор является также генеральным прокурором по Северной Ирландии.
2. Government of Sierra Leone, Attorney-General and Deputy Attorney-General
2. Правительство Сьерра-Леоне, генеральный прокурор и заместитель генерального прокурора
State's Attorney.
На пост окружного прокурора.
Mr. State's Attorney?
√осподин окружной прокурор?
Attorney PARK's missing.
Прокурор Пак пропал.
Mr. District Attorney.
Господин окружной прокурор.
District Attorney Walsh.
Окружной прокурор Уолш.
Deputy State's Attorney?
Заместитель прокурора штата?
- Mr. Attorney General.
- Господин Генеральный прокурор.
Assistant U.S. Attorney.
Помощник федерального прокурора.
Before the establishment of the two joint stock companies for insurance in London, a list, it is said, was laid before the attorney-general of one hundred and fifty private insurers who had failed in the course of a few years.
Говорят, что перед учреждением двух акционерных страховых компаний в Лондоне генеральному прокурору был представлен список 150 частных страхователей, обанкротившихся в течение пяти лет.
The application may be filed by an attorney or by the right holder.
Заявление может представляться поверенным или самим правообладателем.
The representatives may seek the assistance of advisers and attorneys.
Представители могут привлекать советников и поверенных.
In relation to one of the attorneys, the Registrar found a possible conflict of interest and that the attorney might also be considered as a witness in the case of the accused.
Что касается одного из этих поверенных, то Секретарь установил возможность коллизии интересов и вероятность того, что данный поверенный может также рассматриваться в качестве свидетеля по делу обвиняемого.
Act No.27 of 19 February 2001 on Patent Attorney.
"О патентных поверенных" от 19 февраля 2001 года № 27.
The representative of the Russian Patent Attorneys mentioned that this profession was only 10 years old in the Russian Federation and the level of local patent attorneys was extremely varied.
104. Представитель Российской Ассоциации патентных поверенных отметил, что в Российской Федерации эта профессия насчитывает всего лишь десять лет и уровень подготовки патентных поверенных на местах крайне неоднороден.
I'm his attorney-- well, I was his attorney.
Я - его поверенный... точнее, был его поверенным.
His former attorney.
Его бывшего поверенного.
I'm his attorney...
- Я - его поверенный...
A devious defense attorney.
Непорядочному поверенному защиты.
My attorney as well.
Моего поверенного тоже.
David Anderson, my attorney.
Дэвид Андерсон, мой поверенный.
Her attorney, Alexander Peabody.
Ее поверенный, Александр Пибоди.
It has been the custom in modern Europe to regulate, upon most occasions, the payment of the attorneys and clerks of court according to the number of pages which they had occasion to write;
В новейшей Европе был обычай платить поверенным и писцам суда по количеству страниц, какое нужно было написать;
In order to increase their payment, the attorneys and clerks have contrived to multiply words beyond all necessity, to the corruption of the law language of, I believe, every court of justice in Europe.
Ради увеличения платы поверенный и писцы без всякой нужды размножали слова и развращали судебный язык, я полагаю, во всех судах Европы.
International attorney at law/arbitrator
Юрист-международник/арбитр
Attorney at Law and Doctor at Law
Юрист и др права
Marijana Matanovič, Attorney SECRETARY
Марьяна Матанович, дипломированный юрист
the General Syndicate of Libyan Attorneys,
Генеральный профсоюз ливийских юристов
Attorney, Office of Inter-American Affairs
Юрист Отдела по межамериканским делам
The Commission also employs four attorneys in its legal department and a fifth attorney who handles accessibility queries.
В юридическом отделе Комиссии также работает четыре юриста, а пятый юрист рассматривает обращения, связанные с обеспечением доступной среды.
As of end-2010, Syria had a total of 25,046 attorneys, including 4,765 female attorneys (20 per cent).
На конец 2010 года общее число юристов в Сирии составило 25 046 человек, из них женщин-юристов было 4765 человек (20 процентов).
:: Senior career attorney of the Department of State
:: Старший кадровый юрист Государственного департамента
Attorney, Office of Law Enforcement and Intelligence
Юрист Отдела по вопросам правоохранительной деятельности и разведки
As the legal professions enjoyed much prestige, there were many women attorneys, especially commercial attorneys, judges and prosecutors.
Поскольку профессия юриста является весьма престижной, в стране насчитывается большое число женщин-юристов, особенно в сфере торговли, а также судей и работников прокуратуры женского пола.
And this attorney--
И эта юрист...
Bartender, attorney, chef.
Бармен, юрист, повар.
Former corporate attorney.
Бывший корпоративный юрист.
Oh, the attorney.
А. Юристы. Да.
You're the senior attorney.
Ты старший юрист.
Your friend, the attorney.
Твой друг, юрист.
Robin, I'm an attorney.
Робин, я - юрист.
My sister's an attorney.
Моя сестра юрист.
I'm the lead attorney.
Я ведущий юрист.
-You're an excellent attorney.
- Ты прекрасный юрист.
атторней
noun
- Attorney General -- Tartus
- Генеральный атторней, Тартус
Minister of Justice and Attorney-General
МИНИСТР ЮСТИЦИИ И ГЕНЕРАЛЬНЫЙ АТТОРНЕЙ
Arcanjo Custodio, Attorney of Huambo Province
Арканжу Кустодиу, атторней провинции Хуамбо
According to the author, the Attorney-General is already aware of the amount requested, and the author implies that the Attorney-General is just attempting to delay the finalization of this matter.
Как указывает автор, Генеральному атторнею уже известно о запрашиваемой сумме, и он полагает, что Генеральный атторней просто пытается отсрочить окончательное урегулирование этого вопроса.
Attorney of the Province of Cundinamarca, 1958-1960
Атторней провинции Кундинамарка, 1958-1960 годы.
(5) Copy of application to Attorney-General
5. Направление копии обращения Генеральному атторнею
The time-honoured phrase with which, in his opinion the attorney general should have supported Mr. Winslow's Petition of Right.
Эта фраза освещена веками, и по его мнению генеральный атторней должен поддержать петицию мистера Уинслоу.
What's so wrong with having the attorney general designate potentially dangerous organizations that promote violent acts?
Что плохого в том, что Генеральный атторней США предоставит информацию о потенциально опасных организациях, организующих силовые акции?
We realize that this is an extraordinary request ... but we are confident ... that the Attorney General will concede to our demands.
Мы осознаем, что это экстраординарное предложение... но мы убеждены... что Генерал Атторни удовлетворит наши требования.
Furthermore, the U.S. Attorney here will use all the resources of the Justice Department to interdict and destroy any attempt to establish a geographic entity where drugs are legal.
Более того, атторней Соединенных Штатов бросит все силы... министерства юстиции на то, чтобы остановить и уничтожить... любые попытки создать... территориальное образование, в котором наркотики будут легальны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test