Translation for "dumping margin" to russian
Translation examples
As a result, dumping margins have been assessed at higher rates.
В результате при расчете демпинговых марж показатели были завышены.
The concepts of minimum dumping margin and sunset clause have since been introduced into its legislation.
После этого в ее законодательстве были отражены концепция минимальной демпинговой маржи и клаузула об отмене.
Rather, negotiators should focus on tightening substantive dumping margin calculation methods.
Вместо этого переговорщикам следует сфокусировать внимание на уточнении методов расчета демпинговой маржи по существу.
18. The practical impact of an increased de minimis dumping margin should be empirically researched.
18. Следует провести эмпирический анализ практических последствий увеличения минимальной допустимой демпинговой маржи.
Several experts agreed on the need for uniform methodology in the calculation of cost and thus dumping margins.
92. Несколько экспертов согласились с тем, что необходимо разработать единообразную методологию расчета себестоимости и, следовательно, демпинговой маржи.
Can these different approaches produce radically different dumping margins from the same data set?
Могут ли эти различные подходы приводить к получению совершенно различных результатов при расчете демпинговой маржи на основе одного и того же набора данных?
8. Experience seems to suggest that manipulation of exporters' financial information may result in an increase in their dumping margins under certain circumstances.
8. Как представляется, накопленный опыт показывает, что манипулирование финансовой информацией экспортеров может приводить в некоторых обстоятельствах к увеличению их демпинговой маржи.
Canada has implemented the AAD provisions on de minimis dumping margins.
Канада имплементировала положения САД, касающиеся размеров демпинга de minimis.
This practice almost invariably leads to high dumping margins for the exports of the countries concerned.
Применение этой практики почти неизменно приводит к завышению размера демпинга в случае экспорта из таких стран.
Amongst the most important are those relating to the clarification of methods to be used in calculating dumping margins.
К наиболее важным из них относятся изменения, связанные с уточнением методов калькуляции размеров демпинга.
The new EU Regulation has brought its previous practice of 1.5 per cent de minimis dumping margins in line with the AAD provisions and set forth that the investigation proceedings shall be terminated if the dumping margin is below 2 per cent for individual exporters.
В новом положении ЕС ранее действовавшая практика, определявшая размеры демпинга в качестве пренебрегаемо малых при 1,5%, была приведена в соответствие с положениями САД и было установлено, что расследования прекращаются в том случае, если размер демпинга составляет менее 2% для индивидуальных экспортеров.
US-Anti-dumping (zeroing) concerned the methodology for calculating dumping margins, including zeroing and sunset reviews.
Дело, связанное с антидемпинговыми мерами в США (метод обнуления), касалось методологии расчета размера демпинга, включая метод обнуления, и проведения обзора антидемпинговых мер на предмет их отмены.
While this aggression continues, many developed countries continue to maintain huge subsidies for their farm exports, increasing dumping margins still further.
Несмотря на продолжение такой агрессии, многие развитые страны попрежнему предоставляют огромные субсидии своим сельскохозяйственным экспортерам, что еще больше увеличивает размеры демпинга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test