Translation for "демпинговая маржа" to english
Демпинговая маржа
Translation examples
В результате при расчете демпинговых марж показатели были завышены.
As a result, dumping margins have been assessed at higher rates.
После этого в ее законодательстве были отражены концепция минимальной демпинговой маржи и клаузула об отмене.
The concepts of minimum dumping margin and sunset clause have since been introduced into its legislation.
Вместо этого переговорщикам следует сфокусировать внимание на уточнении методов расчета демпинговой маржи по существу.
Rather, negotiators should focus on tightening substantive dumping margin calculation methods.
18. Следует провести эмпирический анализ практических последствий увеличения минимальной допустимой демпинговой маржи.
18. The practical impact of an increased de minimis dumping margin should be empirically researched.
92. Несколько экспертов согласились с тем, что необходимо разработать единообразную методологию расчета себестоимости и, следовательно, демпинговой маржи.
Several experts agreed on the need for uniform methodology in the calculation of cost and thus dumping margins.
Могут ли эти различные подходы приводить к получению совершенно различных результатов при расчете демпинговой маржи на основе одного и того же набора данных?
Can these different approaches produce radically different dumping margins from the same data set?
8. Как представляется, накопленный опыт показывает, что манипулирование финансовой информацией экспортеров может приводить в некоторых обстоятельствах к увеличению их демпинговой маржи.
8. Experience seems to suggest that manipulation of exporters' financial information may result in an increase in their dumping margins under certain circumstances.
the margin of dumping
Демпинговая маржа была определена не на основе сопоставления экспортной цены лосося с его ценой на чилийском внутреннем рынке.
The margin of dumping was not arrived at by comparing the export price of salmon with the comparable price in the Chilean domestic market.
Вопервых, в статье 3.3. указывается, что компетентные органы должны установить, что демпинговая маржа превышает пренебрегаемо малую величину.
Firstly, Article 3.3 states that authorities should determine that the margin of dumping from each country is not de minimis.
43. При определении демпинговой маржи наиболее предпочтительным методом по сравнению с другими альтернативами является использование нормальной стоимости, определяемой на основе продаж на внутреннем рынке (что связано со сложными расчетами и может приводить к завышению нормальной стоимости).
In determining the margin of dumping, the normal value based on sales in the domestic market is preferred to the other alternatives (which entail complicated calculations and may lead to high normal values).
Некоторые эксперты посчитали, что если критерии нерыночной экономики все же будут применяться по отношению к экспорту их стран, невзирая на любые коллизии с правилами ГАТТ, то это должно делаться на справедливой основе и не приводить к установлению чрезмерных демпинговых марж.
Some experts considered that if non-market-economy criteria were to be applied against their exports, regardless of any conflict with the GATT rules, this should be done in a fair manner which did not lead to excessive margins of dumping. Injury
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test