Translation for "dumping price" to russian
Translation examples
However, concerns were expressed about the tendency to import foreign programmes at "dumped" prices, which diverted resources that otherwise could have been used to produce local content.
Вместе с тем была выражена обеспокоенность тенденцией закупки зарубежных программ по демпинговым ценам, поскольку на это уходят средства, которые можно было использовать для производства местной продукции.
The anti-dumping agreement also tightens somewhat the conditions to be followed in settling proceedings through undertakings by the exporting firm to revise its prices or to cease exports at dumped prices (art. 8).
Антидемпинговое соглашение также в известной мере ужесточает условия, которые должны соблюдаться в процедурах урегулирования на основе принятия фирмой-экспортером обязательств по пересмотру своих цен или прекращению экспорта по демпинговым ценам (статья 8).
This may lead to attempts to export agricultural products to CIS countries at dumping prices, which will in turn put more strain on the agro-industrial sector of non-accessing States or, indeed, call for tighter protectionist measures on their part.
Это может привести к попыткам экспорта продукции сельского хозяйства в страны СНГ по демпинговым ценам, что в свою очередь осложнит положение агропромышленного комплекса неприсоединяющихся государств, либо потребует усиления протекционистских мер с их стороны.
Implementation of the Common Agricultural Policy in the candidate countries may lead to attempts to export agricultural products to CIS countries at dumping prices, which will in turn put a strain on the agro-industrial sector of non-accessing States or, indeed, call for tighter protectionist measures on their part.
Имплементация общей сельскохозяйственной политики в странах-кандидатах может привести к попыткам экспорта продукции сельского хозяйства в страны СНГ по демпинговым ценам, что в свою очередь осложнит положение агропромышленного комплекса неприсоединяющихся государств, либо потребует усиления протекционистских мер с их стороны.
2.3 On 3 December 2002, the same investigator issued a decision, according to which the author was suspected of having conspired criminally from April to July 2002, with high level officials of the Belarus Metalworks, who had knowingly concluded unprofitable contracts with "Miramex Limited" for the sale of the plant's production at a dumping price (article 210, part 4, of the Criminal Code).
2.3 3 декабря 2002 года тот же следователь подписал решение, в соответствии с которым автор подозревался в том, что с апреля по июль 2002 года находился в преступном сговоре с высокопоставленными должностными лицами Белорусского металлообрабатывающего комбината, которые сознательно заключали невыгодные контракты с "Мирамекс лимитед" о продаже продукции завода по демпинговой цене (часть 4 статьи 210 Уголовного кодекса).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test