Translation for "drove on" to russian
Translation examples
Thereafter, all three drove to the house of H. H.
После этого все трое поехали к дому Х.Х.
The settler reportedly returned to his car and drove on.
Этот поселенец якобы возвратился затем в свою машину и поехал дальше.
They then drove to a sugar cane field, where they tried to abuse her.
Затем они поехали на поле сахарного тростника, где они попытались надругаться над ней.
The same day I hired a car and drove it as far as the office of the Alliance Forces in Tessenai.
В этот же день я нанял машину и поехал на ней прямо в отделение сил Союза в Тэсэнэе.
The convoy left Nejmeh Square and drove along Ahdab Street and on to Fosh Street.
С площади Неджме колонна выехала на улицу Ахдаб, а затем поехала по улице Фош.
Later on, the author's son borrowed a friend's car and drove to a canal, where he threw the bag into the canal.
Позднее сын автора взял у друга машину и поехал к каналу, где сбросил мешок с трупом в канал.
Later in the afternoon, they separated from the third man and drove to the author's house - the author then joined them.
Затем во второй половине дня они расстались с третьим членом компании и поехали к дому автору сообщения, и автор присоединился к ним.
The man then drove off with the car, with Mr. Mortier still in it. Mr. Mortier then threw himself out of the vehicle and fell to the ground.
Затем злоумышленник поехал на машине вместе с г-ном Мортье, после чего последний выбросился из машины и упал на землю.
The driver started the engine, drove off, and after several hundred metres the explosion occurred, killing Mr. Hawi and slightly injuring his driver.
Водитель завел двигатель и поехал, и через несколько сотен метров произошел взрыв, в результате которого гн Хави погиб, а его водитель получил легкие ранения.
44. At 1440 hours, four armed men stole a van in the town of Busra al-Sham and drove off in it in the direction of the village of Ma‛raba.
44. В 14 ч. 40 м. четверо вооруженных лиц похитили фургон в городе Бусра-эш-Шам и поехали на нем в направлении села Мараба.
Let’s go over there.” I drove him over to the bar and we went in.
Поехали туда. Я отвез его к бару, мы вошли внутрь, и Джон вдруг говорит:
We drove off way up high on a road which ended near the edge of a cliff overlooking the sea.
Мы поехали по дороге, которая уперлась в обрыв над морем.
Soothed by this thought, he drove off once more to his friends at the Ismailofsky barracks. He was expected there.
Обрадовавшись этой мысли, он поехал опять в Измайловский полк к учительше. Там его уже ждали.
It stared back. As Mr. Dursley drove around the corner and up the road, he watched the cat in his mirror.
Мистер Дурсль отвернулся и поехал дальше, продолжая следить за кошкой в зеркало заднего вида.
I drove from the station directly to Gatsby's house and my rushing anxiously up the front steps was the first thing that alarmed any one.
Я с вокзала поехал прямо на виллу Гэтсби, и взволнованная поспешность, с которой я взбежал на крыльцо, послужила первым сигналом к тревоге.
Across the courtesy bay the white palaces of fashionable East Egg glittered along the water, and the history of the summer really begins on the evening I drove over there to have dinner with the Tom Buchanans.
На другой стороне бухты сверкали над водой белые дворцы фешенебельного Ист-Эгга, и, в сущности говоря, история этого лета начинается с того вечера, когда я сел в свой «додж» и поехал на ту сторону, к Бьюкененам в гости.
Near Xamuteba, a Volvo truck carrying food drove on a MOTAPM.
около Ксамутебы, грузовик "Вольво" с продуктами наехал на НППМ.
A truck of the World Food Programme drove on a MOTAPM in the central highlands.
на центральном взгорье грузовик Мировой продовольственной программы наехал на НППМ.
The District Administrator of the Province Cunene drove on a MOTAPM near his brother's house.
районный администратор провинции Кунене наехал на НППМ около дома своего брата.
Near Malanje, two tractors with 7 people drove on MOTAPMs on their way to their agriculture fields.
неподалеку от Маландже 7 человек на двух тракторах наехали на НППМ по пути к своим сельскохозяйственным угодьям.
A Pick-up drove on a MOTAPM in the Province of Cunene. 3 people were killed, 1 severely injured.
пикап наехал на НППМ в провинции Кунене. 3 человека было убито, 1 - серьезно ранен.
At some stage both boys fell and a vehicle drove over the deceased boy's head, killing him instantly.
Через некоторое время оба они упали, и машина наехала на голову одного из них, что привело к его мгновенной смерти.
A team of the NGO Médecins sans Frontières (MSF) drove with their Landcruiser on a MOTAPM on their way to an emergency medical aid mission near Mavinga.
бригада НПО "Врачи без границ" (ВБГ) наехала на НППМ вездеходом "Ландкрузер", направляясь с экстренной медицинской миссией в окрестности Мавинги.
The worst of these in recent months was on 31 January, when a bus drove over an improvised mine near Kandahar, killing 12 passengers.
Самый кровавый из них за последние месяцы пришелся на 31 января, когда неподалеку от Кандагара автобус наехал на самодельную мину, в результате чего погибли 12 пассажиров.
In one of these, on 9 March 1996, a UNOMIG patrol vehicle drove onto an anti-tank mine in the Gali sector in the restricted weapons zone, instantly killing the driver, Lt. Col. Muhammed Hussain of Bangladesh.
В одном из них 9 марта 1996 года патрульная машина МООННГ наехала на противотанковую мину в Гальском секторе - в зоне ограничения вооружений; в результате взрыва был мгновенно убит ее водитель подполковник Мухамед Хусейн из Бангладеш.
33. There has been a dramatic rise in accidents in recent months owing to both old and new landmines. On 19 March 2000, a United Nations relief worker was seriously injured when his car drove over an anti-tank mine in Cuvelai, Cunene province.
33. В последние месяцы резко возросло количество несчастных случаев, связанных как со старыми, так и с вновь установленными наземными минами. 19 марта 2000 года сотрудник Организации Объединенных Наций, занимающийся оказанием помощи, получил серьезные ранения, когда его машина наехала на противотанковую мину в Кувелаи, провинция Кунене.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test