Translation for "drop-in" to russian
Drop-in
verb
Translation examples
- During the morning hours of 24 June 2014, a Syrian regime aircraft dropped two barrel bombs on the Wesam Hospital in Kafr Zeita in Rif Hama, killing Lujain Qaddour, the three-month-old daughter of the hospital's administrative director, Dr. Yaser Qaddour.
- Утром 24 июня 2014 года самолет сирийского режима сбросил две <<бочковые>> бомбы на больницу <<Весам>> в Кафр-Зайте (Хама), в результате чего погибла Луджаин Каддур, трехмесячная дочь администратора больницы дра Ясера Каддура.
During operating hours, members of the target group can drop in and obtain general information on how to work safely, and can purchase specific prevention materials (condoms, lubricants, vaginal sponges, etc.) and obtain the addresses of general medical practitioners cooperating with the project or relevant medical services, etc.
В часы, когда оказывается медицинская помощь, члены целевой группы могут зайти в центр для получения общей информации о том, как следует работать в безопасности, купить необходимый профилактический материал (презервативы, смазочные составы, медицинские губки и т.д.), получить адреса врачей-терапевтов, сотрудничающих с проектом, или соответствующих медицинских служб и т.д.
You should drop in.
Вы должны зайти.
You can just drop in.
Можете просто зайти.
Thought we'd drop in, say hi.
Решили зайти, поздороваться.
- So you just dropped in?
- И ты решил зайти?
She just decided to drop in.
Она решила зайти без предупреждения.
We want to drop in right now.
И мы хотим зайти сейчас.
I JUST THOUGHT I'D DROP IN AND SAY HI.
Просто решила зайти, поздороваться.
Confuse anyone dropping in.
Это собьёт с толку тех, кто решит зайти в гости.
I thought I'd drop in on, uh Samantha.
Я хотела зайти к... .. Саманте.
- We're so delighted that you dropped in.
- Мы так рады, что вы смогли зайти.
“You weren't expecting a visitor, Rodion Romanovich,” Porfiry Petrovich exclaimed, laughing. “I've been meaning to drop in for a long time; then I was passing by and thought—why not stop for five minutes and see how he is?
— Не ждали гостя, Родион Романыч, — вскричал, смеясь, Порфирий Петрович. — Давно завернуть собирался, прохожу, думаю — почему не зайти минут на пять проведать.
Sorry for just dropping in.
Извини, я просто решил заглянуть.
He's going to drop in on us.
Он собирается к нам заглянуть.
I was passing, so I thought I'd drop in.
Я проходил мимо, решил заглянуть.
You never know when I just might drop in.
Кто знает, когда я смогу заглянуть.
I was shopping and I thought I'd drop in.
- Я ходила по магазинам и решила заглянуть.
All right, I guess I could drop in on Ryan.
Ладно, думаю я смогу заглянуть к Раену.
Then, I thought I might pop in to the youth drop-in.
Затем, думал, заглянуть в молодёжный центр.
I can't just drop in on an old friend?
Я не могу просто заглянуть к старому другу?
Maybe today... wasn't such... a good day to drop in.
Наверное я выбрал не лучшее время, чтобы заглянуть.
You could drop in on Klina and say "hello".
- (пожилой человек) Я мог бы заглянуть к Клина, поздороваться.
“Hello!” he called, throwing the Prophet aside. “Bill just left, Molly, had to get back to work, but he says he’ll drop in on you later.”
— Привет! — сказал он, отбросив газету. — Молли, Билл только что ушел, ему надо на службу, но обещал заглянуть к вам попозже.
and the king he allowed he would drop over to t'other village without any plan, but just trust in Providence to lead him the profitable way-meaning the devil, I reckon.
а король решил заглянуть в городок на другом берегу – без всякого плана, просто так, положившись в смысле прибыли на провидение, а по-моему – на сатану.
“You must forgive this intrusion,” he said, when Mrs. Weasley looked around at him, beaming and wiping her eyes. “Percy and I were in the vicinity—working, you know—and he couldn’t resist dropping in and seeing you all.”
— Прошу простить мне это вторжение, — сказал он, когда сияющая миссис Уизли, вытирая слезы, перевела взгляд на него. — Мы с Перси оказались неподалеку, дела, знаете ли, и он не смог удержаться от того, чтобы заглянуть сюда, повидаться со всеми вами.
забежать
verb
When the husband arrived, one of the men pointed a gun at him and ordered him out, whereupon O.C. struck the man's hand that was holding the gun. When the man dropped the gun, O.C. seized the opportunity to run into the house with the other two strangers in pursuit.
Когда муж вернулся, один из неизвестных взял его на прицел и приказал ему выйти; в этот момент дядя г-жи О.К. ударил неизвестного по руке, в которой тот держал пистолет и выбил его, после чего, воспользовавшись моментом, забежал внутрь помещения; за ним бросились двое неизвестных, но ему удалось скрыться.
I'm gonna drop in on my Lieutenant Colonel.
Мне нужно забежать к моему подполковнику.
Yeah, I just dropped in to say hi to as many people as possible.
Я просто забежала, чтобы успеть поздороваться с народом.
After the monumentally dreadful day I've had, you decide to drop in now?
И после безумно ужасного дня, еще и ты решил забежать на огонек?
Sorry for dropping in after hours, but I was walking by,and I saw that your office light was on.
Простите, что забежала так поздно, но я проходила мимо и увидела, что горит свет.
зайти в гости
verb
Easy to drop in for a visit.
так что зайти в гости было несложно.
забегать
verb
- Did anyone drop in?
- Никто не забегал?
If you're in the neighborhood again, drop in.
Я всегда буду помнить об этом дне если будешь как-нибудь неподалеку - забегай.
I'm fed up hanging around on the chance you condescend to drop in between baseball and golf.
Я устала от того, что ты постоянно забегаешь между бейсбольной игрой и гольфом.
Bathilda drops in most days, she’s a fascinating old thing with the most amazing stories about Dumbledore. I’m not sure he’d be pleased if he knew! I don’t know how much to believe, actually because it seems incredible that Dumbledore
Батильда забегает к нам почти каждый день. Она очаровательная старушка, рассказывает о Дамблдоре совершенно поразительные вещи, не уверена, что он был бы доволен, узнав об этом! Не знаю, впрочем, можно ли им верить, потому что мне кажется невероятным, чтобы Дамблдор…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test