Translation examples
Corresponding to the drop in world import growth is a drop in world exports.
Падению темпов роста мирового импорта соответствует падение темпов роста мирового экспорта.
Combatants, you will fire Upon the dropping of the handkerchief.
Дуэлянты, стреляйте после падения носового платка
NOMAD buoy 4311 is showing a temperature drop of 13 degrees.
Кочевой буй 4311 показывает падение температуры на 13 градусов.
And speed dial is quickly replacing the drop of a coin.
А скоростной набор стремительно оттесняет падение монетки в щель аппарата.
The sting of a sand grain the fall of a drop of water can, over the ages, totally rework the landscape.
царапина песчинки, падение капли воды, может, в течение веков, полностью изменить ландшафт.
But if you listen carefully... DRIP OF WATER ..you can just hear the faint drop of water from somewhere deep in the cave system.
Однако стОит прислушаться... как становится слышно отдаленное падение капелек воды где-то в пещере.
And if this terrorist knows he can't get out, we're all dead, these people blow up at the drop of a hat.
И если этот террорист знает, что он не может выбраться, Мы все мертвы,а другие люди взрываются при падении шляпы.
The density of this eggshell relative to the drop-off of this model... is comparable to the density of my head... off the drop of the real bridge.
Прочность яичной скорлупы в этой модели соотносима... с прочностью моей головы... при падении с реального моста.
Could not find the dressing's to bind him, safety to stretcher him away... nor a single drop of grog to dull the pain.
Я не мог найти бинты, чтобы связать их. Я возьму его оттуда безопасно. И не было никакого падения анестетика чтобы успокоить боль.
One example: Millikan measured the charge on an electron by an experiment with falling oil drops, and got an answer which we now know not to be quite right.
Один пример: Милликен измерял заряд электрона, наблюдая за падением капель масла, и получил, как мы теперь знаем, результат не весьма точный.
The manual will be published as ain the Blue Drop Series.
Этот справочник будет опубликован в серии "Голубая капля".
That is literally and metaphorically a drop in the ocean.
Это и в прямом и переносном смысле лишь капля в море.
One might argue that this is just a drop in the adaptation bucket.
Кое-кто может сказать, что это лишь капля в море.
Eye drops donated by Amman Pharmaceutical Industries Company
Глазные капли, переданные "Амман фармаси индастриз Ко."
It did not come in drops, but lashed the ground in steady streams.
Вода падала не каплями, а целыми струями хлестала на землю.
Every drop of magical blood spilled is a loss and a waste.
Каждая пролитая капля волшебной крови — утрата и расточительство.
Dumbledore forced the mans mouth open and poured three drops inside it.
Дамблдор открыл рот Крауча и влил ему три капли сыворотки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test