Translation for "doomed to failure" to russian
Translation examples
Without Bulgaria the sanctions will be doomed to failure.
Без участия Болгарии эти санкции были бы обречены на провал.
Otherwise, such initiatives will be doomed to failure.
В противном случае подобные инициативы будут обречены на провал.
The pretext of security zones is doomed to failure.
Предлог создания зон безопасности обречен на провал.
Such perverse acts are doomed to failure as before.
Как и в прошлом, подобные порочные акты обречены на провал.
Unilateral actions are doomed to failure in the long run.
Односторонние действия обречены на провал в долгосрочном плане.
Such attempts are doomed to failure and will lead to another crisis.
Подобные попытки обречены на провал и приведут к новому кризису.
Yet some affirm that this quest is doomed to failure.
Тем не менее, многие утверждают, что все попытки заранее обречены на провал.
All the German Expedition 30's and 40's were doomed to failure.
Все немецкие экспедиции 30-х и 40-х годов были обречены на провал.
Your cause is doomed to failure because it is built on the stupid persecution of innocent people.
Ваше дело обречено на провал. Вы опираетесь на жестокое преследование невинных людей.
You're going to have to accept that people from our background... are not doomed to failure.
Тебе придётся смириться с тем фактом, что не все люди твоего круга обречены на провал.
As an optimist we can choose, but for a pessimist, everything is doomed to failure.
Однако, можно лишь хотеть стать оптимистом, но если вы уже пессимист, всё заранее обречено на провал.
All I know is that any marriage where the female is allowed to speak and wear clothing is doomed to failure.
Все, что я знаю – любой брак, где женщине позволяется говорить и носить одежду, обречен на провал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test