Translation for "dissident" to russian
Dissident
adjective
Translation examples
B. Religious dissidents
В. Религиозные диссиденты
C. Religious dissidents
C. Религиозные диссиденты
They were mercenaries, not dissidents.
Они являются наемниками, а не диссидентами.
religious and political dissidents
РЕЛИГИОЗНЫХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ДИССИДЕНТОВ
Dissidents continued to be arrested.
Продолжаются аресты диссидентов.
They are not political dissidents; they are vulgar mercenaries.
Эти люди - не политические диссиденты, а заурядные наемники.
B. Treatment of Shia dissidents
B. Обращение с диссидентами из числа шиитов
- You're a dissident?
- Так вы диссидент?
Dissidents for destroyers....
Диссиденты за истребители.
One dissident against Rome?
Один диссидент против Рима ?
There were three levels of dissidents.
—уществовало три уровн€ диссидентов.
Amnesty International, and two dissidents.
Международная амнистия и два диссидента.
For the internment of Japanese political dissidents?
Для интернированных японских диссидентов?
The dissident American journalist Laura Sutton.
Диссидент, американская журналистка, Лора Саттон.
Put him in a room with other dissidents.
Объедините с другими диссидентами.
North Korean dissidents, they wanted us to help them with, uh, equipment...
Северо-Корейские диссиденты.
диссидентский
adjective
Support to dissident proxy forces
A. Поддержка диссидентских марионеточных сил
Moreover, she is well connected within the dissident movement in exile, a fact that is demonstrated by the publication of her articles on the well-known dissident website cyberethiopia.com and her long-standing membership in KSOS.
Кроме того, она имеет тесные связи с диссидентским движением в иммиграции, о чем свидетельствует тот факт, что ее статьи были опубликованы на известном диссидентском веб-сайте cyberethiopia.com, как и ее многолетний членский стаж в ОПКШ.
In turn, both of these groups have spawned small dissident movements.
В свою очередь на основе этих двух группировок возникли небольшие диссидентские движения.
But all of a sudden the site became a "no-go area" because of the "presence" of dissident fighters in the area.
Однако совсем неожиданно это место оказалось <<недоступным>> из-за <<присутствия>> диссидентских боевиков.
Further, Li Bifeng was not sentenced as a result of his alleged activities as a dissident, but for his illegal activities.
Кроме того, Ли Бифэн был осужден не за свою якобы диссидентскую деятельность, а за свои незаконные деяния.
At the conference, certain provocateurs chanted dissident slogans, a woman danced and a man stripped.
В ходе конференции ряд провокаторов выкрикивали диссидентские лозунги, женщина начала танцевать, а мужчина разделся.
A State not a party to the treaty launched a campaign of terror against a dissident minority inside its territory.
Государство, не являющееся участником договора, развязывает кампанию террора в отношении диссидентского меньшинства на своей территории.
The source says that these communities are strictly religious, apolitical, pacifist and non-dissident.
Источник утверждает, что указанные общины носят исключительно религиозный характер, не занимаются политической деятельностью, настроены мирно и не причастны к диссидентской деятельности.
The complainants contend that there is sufficient evidence to believe that the Tunisian authorities would arrest and possibly convict them of dissident activities.
Заявители утверждают, что существует достаточно доказательств того, что тунисские власти арестуют их и, возможно, обвинят их в диссидентской деятельности.
Solidarity activists and so called 'dissident groups'
Арестовать и интернировать 5897 деятелей "Солидарности" и так называемых диссидентских обществ
The Cardassian dissident movement has been gaining strength for years.
Диссидентское движение на Кардассии крепло в течение многих лет.
Hospital was supposed to serve and unite Kaznia's dissident ethnic faction.
Госпиталь должен был помогать и объединять казнийские диссидентские этнические группировки.
So, it is to Syria rather than to the dissident group's guiding light,
Таким образом, скорее в Сирии, чем в лидере диссидентской группы,
We've just received this photograph of Schumann... held by a dissident group of Albanian terrorists.
Мы только что получили эту фотографию Шуманна... которого удерживает диссидентская группа албанских террористов.
After he returned to Poland in the 80s, he actively supported the dissident movement.
После возвращения в Польшу в 1980-х годах, Он активно поддерживал диссидентское движение . Сожалею, господин Костжева.
These are some early "Mladina" from... Ah, this is from the dissident times. Yes.
десь несколько ранних Ђћладинаї из... ќ, это еще с диссидентских времен... ƒа. —ередина 80-х, € начал писать врем€ от времени.
In this stagnant world, two brothers - called Arkady and Boris Strugatsky - became the inspiration of a growing new dissident movement.
В этом застойном мире, два брата - Аркадий и Борис Стругацкие - стали вдохновением для нового растущего диссидентского движения.
Imagine, in one bold stroke, the Obsidian Order will unmask a traitor in the Central Command and shatter the entire dissident movement.
Только представьте - одним дерзким ударом Обсидиановый Орден изобличит предателя в Центральном Командовании и уничтожит все диссидентское движение.
And we will then coordinate Aires Phase Two, which will exterminate all dissident factions on signal from our reborn leader.
А затем мы скоординируем второй этап "Эриес", на котором мы уничтожим все диссидентские группировки по сигналу нашего возрожденного вождя.
Even if there was a conflict with regard to the autonomy of religious institutions and the protection of internal dissidents, priority must be given to protecting dissident voices effectively.
Если и возникает конфликт с принципом автономии религиозных институтов и защиты внутренних инакомыслящих, приоритет необходимо отдавать эффективной защите инакомыслящих.
To be a dissident in Cuba is as difficult and risky today as it has been at any time in recent years.
Быть инакомыслящим на Кубе сегодня также трудно и опасно, как и ранее.
40. In Cuba, repression of the political opposition and of dissidents must cease.
41. На Кубе должен быть положен конец подавлению политической оппозиции и инакомыслящих.
In any event, it is a fact that a great many people identified with dissident groups have left the country or are preparing to do so, a development that is partly due to the Government's policy of coercing dissidents to leave the country.
В любом случае очевидно то, что увеличилось число лиц, связанных с группами инакомыслящих, которые выехали из страны или же принимают меры для этого, что частично объясняется политикой правительства, направленной на то, чтобы заставить инакомыслящих покинуть страну.
Special Branch is mandated to monitor internal political dissidence movements.
Эта специальная служба уполномочена осуществлять контроль за политическими движениями инакомыслящих внутри страны.
Those who are regarded as dissidents are marginalized, discriminated against and persecuted.
Те лица, которые считаются инакомыслящими, оттеснены на обочину жизни, подвергаются дискриминации и преследованиям.
112. RCD must stop viewing any dissident as a person guilty of acts of genocide or as an instigator of ethnic hatred.
112. ДРК должна прекратить рассматривать любого инакомыслящего человека как разжигателя этнической ненависти или убийцу.
your father tortured his dissidents on krypton the same exact way.
- Твой отец также пытал инакомыслящих на Криптоне
Including politicians, dissident journalists, protected witnesses, even a Vatican banker.
Включая политиков, инакомыслящих журналистов, свидетелей под защитой, даже банкира из Ватикана.
You spend your time spying on dissidents and shaking down small businesses.
Ты провёл жизнь, преследуя инакомыслящих, и вытрясая деньги у мелких предприятий.
Well it was a way of trying to keep track on their dissidents, almost literally, really.
Ну, это был метод попытки слежения за инакомыслящими, почти буквально, правда.
I just question the wisdom of negotiating with oppressive dictators who jail dissidents and prohibit free speech.
Я просто сомневаюсь в целесообразности переговоров с жестокими диктаторскими режимами, которые преследуют инакомыслящих и запрещают свободу слова.
What they wanted was a sort of database of the smell of all their dissidents, so that their dogs would recognize them.
То, чего они хотели это - что-то вроде базы данных с запахами всех инакомыслящих, чтобы их собаки смогли узнать их.
(vi) They outrightly condemned all dissident activities in the Subregion and agreed to work collectively to curb the activities of armed groups operating in the Subregion in general, and the Mano River Union in particular;
vi) решительно осудили действия раскольников в субрегионе и договорились прилагать совместные общие усилия и усилия в рамках Союза стран бассейна реки Мано, с тем чтобы полностью пресечь деятельность вооруженных групп, действующих в субрегионе;
7. The deadlock in Parliament was ended when 22 dissident Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) members of Parliament were replaced following a ruling by the Constitutional Court.
7. Блокированию работы парламента был положен конец благодаря замене 22 депутатов-раскольников от Национального совета в защиту демократии-Сил в защиту демократии на основании решения Конституционного суда.
However, for a man with many talents, like you this secret existence permitted you to meet with dissidents and to nurse heretics.
К тому же, такое тайное существование позволяет встречаться с раскольниками и лечить еретиков.
But with you by my side -- the new boss and the ultimate rebel working together -- think of the message that would send to would-be dissidents.
Но с тобой на моей строне. новый босс и безграничная работа повстанцев вместе - представь предупреждение для возможных раскольников
Of more serious concern is the continuing destruction of newly constructed facilities by ongoing dissident attacks in several parts of the country.
Еще более серьезной проблемой является продолжающееся разрушение строящихся объектов в результате нападений раскольнических группировок в некоторых районах страны.
While the crisis reached the national level, the situation was brought under control with the withdrawal of troops loyal to the dissident elements from the town.
Хотя этот кризис достиг общенационального уровня, ситуация была взята под контроль после вывода из города войск, верных раскольническим элементам.
A decade after the government negotiated peace with the Communist Party of the Philippines-New Peoples Army (CPP-NPA), dissident Communist armed groups were beginning to become active in many areas.
57. Через десять лет после согласования условий мира между правительством и Коммунистической партией Филиппин - Новой Народной армией (КПФ-ННА) раскольнические прокоммунистические вооруженные группы начали проявлять активность во многих районах.
On 26 May 2004, however, fighting broke out in Bukavu, South Kivu, between troops loyal to the Government of National Unity and Transition and those loyal to dissident factions of the former Congolese Rally for Democracy-Goma.
Однако 26 мая 2004 года в Букаву, Южная Киву, вспыхнули бои между войсками, верными переходному правительству национального единства, и войсками, преданными раскольническим фракциям из бывшего Конголезского объединения за демократию -- Гома.
Moreover, the State should repeal anti-blasphemy laws, anti-conversion laws and criminal laws that discriminate against certain people according to their religious affiliations or beliefs or criminalize their "dissident" practices.
Более того, государству следует отменить законы о борьбе с богохульством, законы о запрещении обращения в другую веру и уголовные законы, содержащие дискриминационные положения в отношении отдельных лиц в соответствии с их принадлежностью к определенной религии или вероисповеданию или объявляющие вне закона их "раскольническую" деятельность.
The situation of our youthful population is further affected by lack of access to basic necessities of life such as safe drinking water and sanitation, as well as basic primary education in the rural areas, especially those affected by the war and continuous, recurrent dissident attacks.
Положение нашей молодежи усугубляется отсутствием доступа к предметам первой необходимости, таким, как питьевая вода и средства санитарии, а также первичному начальному образованию в сельских районах, особенно в тех, которые были затронуты войной и непрекращающимися нападениями раскольнических группировок.
42. On 30 September 2013, a mutiny broke out at the Kati military barracks, started by a dissident group belonging to the former Comité national pour le redressement de la démocratie et la restauration de l'État (National Committee for the rehabilitation of democracy and the restoration of the State), which included members of the junta.
42. 30 сентября 2013 года в военном лагере Кати вспыхнул мятеж, который подняла раскольническая группа сторонников бывшего Национального комитета по восстановлению демократии и возрождению государства, в который входили члены хунты.
It was hardly likely that soldiers and officers committing crimes at the risk of being court martialled would have revealed their identity or service numbers, as alleged. If such unspeakable crimes had been committed, it was surprising that the dissident forces should have waited six years before reporting them.
При этом, по мнению выступающего, маловероятно, чтобы солдаты и офицеры, собиравшиеся совершить преступления, грозившие им военным трибуналом, назвали, как это утверждается, свое имя и свой личный номер, и удивительно, что, несмотря на ужасный характер этих преступлений, раскольнические силы ждали шесть лет, прежде чем выступить с обвинениями.
Addressing the Committee's concerns about the operation of the Special Criminal Court and the perception of the police and Government that there continued to be a credible threat to public order and administration, he said that there was continued activity on the part of dissident and subversive Republican organizations and organized criminal gangs who sought to undermine the criminal justice system through the intimidation of juries.
35. В связи с высказанной членами Комитета озабоченностью относительно функционирования Специального уголовного суда и мнения полиции и правительства о том, что сохраняется реальная угроза для публичного порядка и системы управления, он говорит, что по-прежнему продолжают свою деятельность раскольнические группировки подрывных республиканских организаций и организованные преступные группировки, которые стремятся подорвать систему уголовного правосудия путем запугивания присяжных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test