Translation for "disagreable" to russian
Disagreable
adjective
Translation examples
- Look, you're not gonna be disagreable, are you?
- Послушай, ты же не хочешь неприятностей, нет?
A professional disagreement, and I had to vacate my apartment.
Неприятности на работе, да и... мне надо было съезжать с квартиры. Спасибо.
Here, Lido, here we had a big disagreement with the life... ãhn...
На этом пляже у нас приключилась неприятность с купа... эм...
Mr. Garibaldi, Stephen and I have had our professional disagreements from time to time, but... - ... I don't want to see him hurt.
Мистер Гарибальди, у нас со Стивеном были профессиональные споры время от времени, но Я не хочу, чтобы у него были неприятности.
Threats to United Nations peacekeepers by soldiers of opposing forces and disagreements with UNFICYP over the delineation of the buffer zone are indications that both sides are willing to take security risks to make gains on the ground or score points against each other.
Угрозы в адрес миротворцев Организации Объединенных Наций со стороны военнослужащих противостоящих сил и разногласия с ВСООНК в отношении установленных границ буферной зоны свидетельствуют о том, что обе стороны готовы пожертвовать безопасностью ради того, чтобы отвоевать часть земли или <<набрать очки>> в противостоянии с противной стороной.
On the other hand, the principle of good faith and the duty to cooperate within the treaty framework speak in favour of a duty of non-participating States to articulate their possible disagreement as soon as possible under the circumstances, otherwise their agreement in the form of silence (acquiescence) would have to be assumed.
Вместе с тем принцип добросовестности и обязанность сотрудничать в рамках договора говорят в пользу наличия обязанности не принимавших участия государств выражать свои возможные возражения как можно скорее с учетом складывающихся обстоятельств, поскольку в противном случае будет презумироваться их согласие в форме молчания (молчаливого признания).
79. In the absence of clear constitutional agreements between federal and regional governments and the introduction of best-practice transparency mechanisms for the management of signature fees and royalties and taxes on future oil production, oil companies should cease and desist negotiations with Somali authorities or risk fuelling non-transparent practices and political disagreements that could exacerbate clan conflict and constitute threats to peace and security (see annex 5.5 and para. 176 below).
79. Пока не заключены четкие и соответствующие положениям конституции договоренности между федеральным правительством и региональными органами власти и не внедрены основанные на передовом опыте механизмы обеспечения транспарентности в сфере управления концессионными платежами, а также пошлинами и налогами, связанными с добычей нефти в будущем, нефтяным компаниям следует прекратить любые переговоры с сомалийскими властями и воздерживаться от них; в противном случае они рискуют содействовать нетранспарентности и разжиганию политических разногласий, которые могут обострить межклановую рознь и создать угрозу для мира и безопасности (см. приложение 5.5 и пункт 176 ниже).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test