Translation examples
adjective
:: Раздражительность или беспокойство
:: Irritability or anxiousness
:: Раздражительность и враждебность
:: Irritability and hostility
Чувство гнева -- от раздражительности до ярко выраженной ярости
Anger, ranging from irritability to full-blown rage
с) социальные: отказ от участия в социальной жизни, раздражительность, попытки уйти от реальности (избегать того, что может напомнить о событии).
(c) Social: withdrawal, irritability, avoidance (of reminders of the event).
Такие последствия пыток, как раздражительность, обидчивость и депрессия, могут также негативно сказаться на межличностных контактах.
After-effects of torture, such as irritability, resentment and depression, may also impair interpersonal relationships.
Это явление является главным раздражительным фактором в работе правозащитников, отвлекая их энергию и ресурсы от выполнения стоящих перед ними задач.
That phenomenon was a major irritant in the work of human-rights defenders, deflecting energy and resources from the task at hand.
Одним из источников трений является то, что работают лишь 40% заключенных, а остальные страдают от бездействия и становятся раздражительными.
One source of friction was that only 40 per cent of prisoners were employed and the remainder were liable to become bored and irritable.
Последствия краткосрочного контакта: эндосульфан способен воздействовать на центральную нервную систему, что может вызывать раздражительность, судороги и почечную недостаточность.
Effects of short-term exposure: endosulfan may cause effects on the central nervous system, resulting in irritability, convulsions and renal failure.
- Нервозность, раздражительность, паранойя.
- Nervousness, irritability, paranoia.
...взрывной, раздражительный, сложный...
..infuriating, irritating, difficult...
Головокружение, усталость, раздражительность.
Dizziness, fatigue, irritability.
Сверхнастороженность, всплески раздражительности...
Hypervigilance, sudden irritability.
Всегда ли он такой раздражительный?
Is he always so irritable?
Раздражительны вы уж очень, Родион Романыч, от природы-с;
You are all too irritable, Rodion Romanych, by nature, sir;
— Не мучьте меня! — проговорил он, раздражительно махнув рукой.
“Don't torment me!” he said, waving his hand irritably.
— Я не могу, не могу, — раздражительно повторял он, — не мучьте!
“I can't, I can't,” he kept repeating irritably, “don't torment me!
Но видно было, что тоска и раздражительность усиливались в ней всё сильнее и сильнее.
but evidently her depression and irritability were increasing with every moment.
Заразительно!» — подумал он. — Читай! — воскликнул он вдруг настойчиво и раздражительно.
It's catching!” he thought. “Read!” he suddenly exclaimed insistently and irritably.
но с некоторого времени он был в раздражительном и напряженном состоянии, похожем на ипохондрию.
but for some time he had been in an irritable and tense state, resembling hypochondria.
На его губах была усмешка, и какое-то новое раздражительное нетерпение проглядывало в этой усмешке.
There was a smirk on his lips, and in that smirk the trace of some new, irritable impatience.
Я заметил, что вы всё надо мною смеетесь, – беспокойно и раздражительно обратился он вдруг к Евгению Павловичу;
said Hippolyte irritably to Evgenie Pavlovitch, who certainly was laughing.
Проснулся он желчный, раздражительный, злой и с ненавистью посмотрел на свою каморку.
He woke up bilious, irritable, and angry, and looked with hatred at his little room.
adjective
Я раздражительный после посадки.
I'm grumpy from the landing.
Он раздражительный после полёта.
He's just grumpy from the flight.
Раздражительный питон убийственно сварлив.
The irascible python is homicidally grumpy.
Почему он всегда такой раздражительный? Эй!
Why's he always grumpy?
Почему ты сегодня такой раздражительный?
Why are you so grumpy today?
Боже, ты был таким раздражительным весь день.
God, you've been so grumpy all day.
Я напишу в отчёте о твоей раздражительности.
I'll make a note of your grumpiness.
Ограничения в еде делают ее немного раздражительной.
Dietary restrictions has her a little bit grumpy.
adjective
- Взволнованный и раздражительный.
- Nervous and irascible.
Вы же знаете, какие мы, газетчики: нахальные, едкие и раздражительные.
You know what newspapermen are like: crusty, bitter, irascible.
Которую он начал. Что характеризует его как раздражительного и глупого.
Which he started, which means he's both irascible and stupid.
√оворили, что он был высокомерным, раздражительным, драчливым и упр€мым.
It was said that he was arrogant, irascible, pugnacious and pigheaded.
А Морис разражался вспышками темперамента и потоками раздражительных и слегка сюрреалистичных тирад...
And Maurice is given to outbursts of temper and floods of irascible and slightly surreal tirades...
Если б ты не видел жену и дочь 2 месяца, ты тоже был бы раздражительным.
If you hadn't seen your wife and child for two months, you'd be irascible too.
Дамблдор покинул школу, Хагрид тоже, но он всегда рассчитывал на то, что профессор Макгонагалл будет рядом, пусть раздражительная и суровая, но такая уверенная, такая надежная…
Dumbledore had gone, Hagrid had gone, but he had always expected Professor McGonagall to be there, irascible and inflexible, perhaps, but always dependably, solidly present…
adjective
О, сегодня Синьора раздражительна.
Signora's touchy today.
- Не будь такой раздражительной.
Don't be so touchy.
Вы очень раздражительны Уходи
you're very touchy. go.
Он стал раздражительным... грубым.
He became touchy... violent.
Он бывает немного раздражительным.
He can be a little touchy.
Моя горничная такая раздражительная!
My maid's touchy, everything miffs her!
Иногда он становится ужасно раздражительным.
Sometimes he gets awful touchy.
Есть люди, которые в своей раздражительной обидчивости находят чрезвычайное наслаждение, и особенно когда она в них доходит (что случается всегда очень быстро) до последнего предела;
There are people who find satisfaction in their own touchy feelings, especially when they have just taken the deepest offence;
adjective
Раздражительность и наивность— не лучшие помощники.
Petulance and naivet・ are a bad combination.
И ревность делает меня крайне раздражительным.
And jealousy makes me petulant in the extreme.
Но, но, но Бо. Не будь такой раздражительной.
Now, now, now, Bo, don't be so petulant.
Ты же даже не знаешь, что это значит, ты, раздражительная марионетка!
You don't even know what that means, You petulant sock puppet!
Пока вы в моем суде, извольте быть менее раздражительным, детектив Келли.
I have had you in my court where you were a little less petulant, Detective Kelly.
Как и раздражительные дети, "Движение Чаепития" захватывает экономику в заложники а потом хвастает этим.
Like petulant children, the Tea Party took the economy hostage and then bragged about it.
Ваша честь, защита признает, что, временами, Эрик Блант - раздражительный, эгоцентричный, неучтивый эгоист.
Your honor, the defense will stipulate that Erich Blunt, on occasion, is a petulant, self-involved, boorish egomaniac.
Я глупенькая, в припадке раздражительности убежала в эти леса, не думая о том, куда я иду, или сколько уже иду.
I am a silly thing, and in a fit of petulance, I-I ran into these woods without thinking where I was going or how late it was...
Утром она особенно сильно чувствовала свой возраст и оттого была раздражительна.
She was feeling her age this morning, more than a little petulant.
adjective
Червяк очень раздражительный...
A wormy that's crabby--
Ладно, раздражительный человек.
Okay, a crabby human being.
Какой-то ты сегодня раздражительный, Майк.
Seem kind of crabby tonight, Mike.
Она всегда такая раздражительная, когда мочится?
She always this crabby when she urinates?
Она ужасно раздражительна - вот что.
She's just plain crabby, that's what's wrong with her.
В метро я становлюсь немного раздражительным.
I get a little crabby on the subway.
Она становится очень раздражительной на своём смертном ложе.
She gets very crabby on her deathbed.
- Нет, дурашка, ну не будь... таким раздражительным.
- No, booby, don't be... all crabby like this.
Значит я не девчонка, раздражительный социальный девиант.
Right, so, I'm a not-girly, crabby social deviant.
Я ещё не среднего возраста, но раздражительная, да?
I'm not getting middle-aged and crabby, am I?
adjective
Беспокойство делает мужчину раздражительным.
Worry can make a guy edgy.
так как это делает вас раздражительной
Because it makes you edgy.
Выглядел немного... худощавым, раздражительным.
Seemed a bit... raw-boned to me, edgy.
О стал таким раздражительным и... холодным.
He's been so edgy and... distant.
Хе Ра что-то раздражительна в последнее время.
- Hae-ra is edgy. - These days she always is.
Только немного более раздражительный тёмная сторона, полагаю.
You're still an Atwood. Only a slightly more edgy darker version, I think.
Скажем - раздражительной. Но это было слишком грубо, даже для тебя.
Let's call it edgy, but that was too mean, even for you.
Знаешь, насколько раздражительной ты становишься, когда на арену выходит её величество менструация?
You know how edgy you get when Aunt Flo's in town.
Я уже был в замкнутом пространстве с этим парнем, я перенес это хорошо, а вот он стал очень раздражительным.
I've been locked in enclosed spaces with this guy before. I handled it fine, but he got very edgy.
Он становился все раздражительней и строго наказывал тех, кто по вечерам нарушал тишину в общей гостиной.
He was becoming increasingly edgy, and gave very severe punishments to anybody who disturbed the quiet of the common room in the evenings.
adjective
Теперь я понимаю, откуда у тебя эта раздражительность.
I see where you get your snappishness.
- Я привыкла к тому, что Джордж бывает вялым и раздражительным.
I believe George is not well - he is listless and snappish.
adjective
Некоторые люди становятся раздражительными, когда завязывают, Тони.
Makes some people tetchy, Tony, going on the wagon.
Не будь такой раздражительной, я просто поддерживаю разговор.
Don't be so tetchy, I was merely making conversation.
Как бы там ни было, из-за этих слухов люди становятся раздражительнее.
At any rate, the rumours make people tetchy.
Если бы у меня был такой ужасный день, как у тебя, я, наверно, тоже была бы раздражительной.
If I'd had a rotten day like yours, I expect I'd be tetchy too.
Ну, если бы ты не переписывалась полночи со своими дружками, то не была бы такой раздражительной утром!
Well, if you didn't stay up half the night texting your mates, you might not be so tetchy of a morning!
adjective
Знаешь, ты пару раз работал у меня в скорой, и ты никогда таким раздражительным не был, и я заслужил, так что стряслось?
You know, you've worked in my E.R. a couple of times now, and you've never gotten that chippy with me, and I've deserved it, so what's up?
adjective
Хотя усилия Организации Объединенных Наций по решению мировых проблем часто вызывают разочарование и раздражительность, на самом деле система Организации Объединенных Наций в целом, несомненно, играет главную роль в сохранении мира, борьбе с голодом и координации ответных мер мирового сообщества в отношении многочисленных кризисов, с которыми периодически сталкивается человечество.
Although frustration and impatience often characterize views of how the United Nations addresses global challenges, the fact of the matter is that the United Nations system as a whole indisputably plays a central role in preserving peace, staving off hunger and famine, and coordinating the world response to the multitude of crises facing humankind at various times.
Ребята становятся раздражительными.
The guys are getting impatient.
Я бываю раздражительной, нетерпеливой.
I get cranky and impatient and...
Как вам известно, жильцы достаточно раздражительны.
As you know, the residents... are an impatient lot.
Они заносчивы, раздражительны, столь же невыносимы сколь и талантливы
They are arrogant, impatient, mean as often as nugget.
И если я был несколько раздражительным или грубым, прошу прощения.
And if I came across as impatient or abrupt, I apologize.
Не кажется вам, что с тех пор, как он изменился, вы стали раздражительным, беспокойным?
Maybe since he was keeping his nose so clean, you got a little frustrated, impatient.
adjective
Обе девицы почти не изменились, если не считать того, что утрата любимой сестры, а быть может упреки, вызванные ее участием в происшествии, сделали Китти еще более раздражительной.
and no change was visible in either, except that the loss of her favourite sister, or the anger which she had herself incurred in this business, had given more of fretfulness than usual to the accents of Kitty.
adjective
Я думал, раздражительный старый ублюдок никогда не поддастся смерти.
I thought the crusty old bastard would never succumb to the afterlife.
adjective
# и когда ты просыпаешься утром, ты чувствуешь себя раздражительным
♪ And when you wake up in the morning And you're feeling kind of peckish
adjective
Важнее раздражительного агента ФБР.
Trumps testy f.b.i. agent.
Да, она была немного раздражительна.
Yeah, she was a bit testy.
Думаю, я тоже был бы немного раздражительным, если б мою бывшую хотели б переместить в мою новую девушку.
Think I'd be a bit testy, too, if my old ex was about to jump into my new ex.
adjective
Они становились раздражительными и нервными, и это передавалось моим людям.
They were getting jumpy and twitchy, and it was rubbing off on my men.
После войны, он раздражительный, он потеет, Он..он сказал, что слышал голос.
After the war, he's jumpy, he's sweaty, he's... he said he heard a voice.
adjective
Знаешь, только то, что человек необщительный или раздражительный, еще не является причиной не любить его.
You know, just because people are cliquey and snotty is no reason not to like them.
Вот я и говорю: "Только то, что человек необщительный или раздражительный, еще не является причиной не любить его."
So I said, "Just because people are cliquey and snotty is no reason not to like them."
adjective
- А она сегодня раздражительная.
She's feisty today.
Ты раздражительная мне нравится .
[ Chuckling ] You're feisty. I like that.
А ты раздражительная, когда злишься.
You're feisty when you're mad.
Ребенком, Бэй была раздражительной, забавной и бесстрашной.
As a toddler, Bay was feisty, funny and fearless.
Когда они сидят на месте слишком долго, они становятся слегка раздражительными.
When they sit in one place too long they get a little feisty.
adjective
Я весь день такой раздражительный.
I've been snappy all day.
Эми, когда моя бабушка становилась раздражительной, она напевала свою любимую песню.
Amy, when my memaw used to find herself getting snappy, she would sing her favorite song.
Ты грустная и раздражительная, и между нами нет никакой связи уже некоторое время.
You've been moody and you've been snappy and we haven't connected at all on any level in quite some time.
С другой стороны, твоя грудь набухает, но она слишком чувствительная, чтоб её касаться, ты становишься раздражительной, почти как Джек Рассел, только сильнее!
On the plus side, your boobs swell, but they're too tender for anyone to touch, and you're snappy - bit like a Jack Russell, but bigger!
adjective
Никаких раздражительных покупателей.
No more snooty art buyers.
adjective
- Что-то не припоминаю, чтобы ты раньше был таким раздражительным.
I don't remember you being this bitchy.
Ты отслеживаешь мои менструации? Основываясь на том... Когда я становлюсь раздражительной, или...
You monitor my periods based on when I get bitchy or...
Прости, что был таким раздражительным из-за того, что ты купил этот бар.
I'm sorry I was so bitchy about you buying this place.
adjective
Вы очень раздражительны сегодня.
(Chuckles) You're livery this morning.
adjective
Вы обе слишком раздражительны.
And both are bad-tempered.
Пожалуйста, скажите мне, что вы загнали раздражительную рептилию обратно в ящик.
Please tell me you got that bad-tempered reptile back in his box.
В высоких ценах, раздражительности,.. скрытых страхах, глупости и жадности людей.
In the high prices, the bad tempers the gut worry, and the stupidity and greed of people.
Я хочу ждать за дверью своего туалета, пока какой-то раздражительный мужлан с волосатыми ушами читает газету На унитазе.
I want to be waiting outside my own bathroom while some bad-tempered fella with hair growing out of his ears reads the newspaper on the toilet.
Генерал «формально» явился в семейство, то есть к Нине Александровне, всего только три дня назад, но как-то не смиренно и не с покаянием, как это случалось всегда при прежних «явках», а напротив – с необыкновенною раздражительностью.
The general had turned up in the bosom of his family two or three days before, but not, as usual, with the olive branch of peace in his hand, not in the garb of penitence--in which he was usually clad on such occasions--but, on the contrary, in an uncommonly bad temper.
adjective
Не говоря уже о том, что раздражительный.
[ Whispering ] Not to mention ill-tempered.
На острове полно раздражительных, очень привязанных к своей территории и практически невидимых драконов.
Island full of ill-tempered, highly territorial, and virtually invisible dragons.
adjective
Твоя девушка немного раздражительная.
Your girlfriend's a little short-tempered.
Он стал злым и раздражительным.
He's getting nasty and short-tempered.
Стал раздражительным, агрессивным, замкнутым.
He's got short-tempered, aggressive and reserved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test