Translation for "deserving respect" to russian
Translation examples
Like all other United Nations Member States, the Democratic People's Republic of Korea is a sovereign State with the right to choose its own political system, and it deserves respect for this.
Подобно всем другим государствам - членам Организации Объединенных Наций Корейская Народно-Демократическая Республика является суверенным государством, обладающим правом делать выбор своей собственной политической системы и она достойна уважения за это.
25. The people of Western Sahara, who also deserved respect and admiration, had been equally tenacious in asserting their right to self-determination and independence, and were convinced of the justice of their struggle and of the inevitable triumph of their cause.
25. Народ Западной Сахары, также достойный уважения и восхищения, столь же настойчиво добивается реализации своего права на самоопределение и независимость, уверенный в справедливости своей борьбы и неминуемом торжестве своего дела.
Does this suit say, "Hey, Nathaniel, I'm a lot like you, a successful power player who deserves respect and at least some important responsibilities. Hmm?"
Этот костюм говорит "Натаниэль, я, как и ты, успешный, сильный игрок, достойный уважения и хоть немного важных обязанностей?"
Africa's wisdom deserves respect.
Мудрость Африканского континента заслуживает уважения.
Africa deserves respect above all: solidarity and respect.
Помимо всего прочего Африка заслуживает уважения и солидарности.
The political leaders of both sides deserve respect and recognition for their far-sightedness and courage.
Политические руководители обеих сторон заслуживают уважения и признания за свою дальновидность и мужество.
There are important differences that cross race and culture and religion which demand understanding and deserve respect.
Внутри каждой расы, культуры и религии много существенных различий, которые требуют понимания и заслуживают уважения.
It provides that every person deserves respect and is entitled to personal protection together with his family and home.
Она гласит, что каждый человек заслуживает уважения и обладает правом на защиту своей личности наряду со своей семьей и жилищем.
It is our belief that the lives of all newly created individuals, regardless of sex, deserve respect, protection and non-discrimination.
Мы твердо убеждены в том, что жизнь любого зародившегося человеческого существа, независимо от пола, заслуживает уважения, защиты и недискриминации.
Referring to the acts that those terrorists had planned to carry out in Panama, Dionisio Suárez said, "They deserve respect; they deserve applause".
Говоря об акциях, которые эти террористы намеревались совершить в Панаме, он сказал: <<Они заслуживают уважения, они заслуживают аплодисментов>>.
All UNRWA staff members deserved respect for their efforts to provide services to Palestine refugees under very difficult circumstances.
Все сотрудники БАПОР заслуживают уважения за свои усилия по предоставлению услуг палестинским беженцам в весьма сложных условиях.
7. Democracy can be understood internally but also internationally, since the will of a majority of States in the General Assembly deserves respect.
7. Демократию можно понимать как во внутреннем, так и в международном аспекте, поскольку воля большинства государств в Генеральной Ассамблее заслуживает уважения.
It was also an instrument of social cohesion: it conveyed a message of tolerance, and gave a clear signal that all persons deserved respect.
Она также является инструментом для обеспечения социальной сплоченности, призывая к терпимости и посылая четкий сигнал о том, что все люди заслуживают уважения.
Smart, fearless, deserves respect.
Умный, бесстрашный, заслуживающий уважения.
This poor man deserves respect.
Этот мужчина заслуживает уважения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test