Translation for "заслуживает уважения" to english
Заслуживает уважения
Translation examples
Мудрость Африканского континента заслуживает уважения.
Africa's wisdom deserves respect.
Помимо всего прочего Африка заслуживает уважения и солидарности.
Africa deserves respect above all: solidarity and respect.
Политические руководители обеих сторон заслуживают уважения и признания за свою дальновидность и мужество.
The political leaders of both sides deserve respect and recognition for their far-sightedness and courage.
Внутри каждой расы, культуры и религии много существенных различий, которые требуют понимания и заслуживают уважения.
There are important differences that cross race and culture and religion which demand understanding and deserve respect.
Она гласит, что каждый человек заслуживает уважения и обладает правом на защиту своей личности наряду со своей семьей и жилищем.
It provides that every person deserves respect and is entitled to personal protection together with his family and home.
Мы твердо убеждены в том, что жизнь любого зародившегося человеческого существа, независимо от пола, заслуживает уважения, защиты и недискриминации.
It is our belief that the lives of all newly created individuals, regardless of sex, deserve respect, protection and non-discrimination.
Говоря об акциях, которые эти террористы намеревались совершить в Панаме, он сказал: <<Они заслуживают уважения, они заслуживают аплодисментов>>.
Referring to the acts that those terrorists had planned to carry out in Panama, Dionisio Suárez said, "They deserve respect; they deserve applause".
Все сотрудники БАПОР заслуживают уважения за свои усилия по предоставлению услуг палестинским беженцам в весьма сложных условиях.
All UNRWA staff members deserved respect for their efforts to provide services to Palestine refugees under very difficult circumstances.
7. Демократию можно понимать как во внутреннем, так и в международном аспекте, поскольку воля большинства государств в Генеральной Ассамблее заслуживает уважения.
7. Democracy can be understood internally but also internationally, since the will of a majority of States in the General Assembly deserves respect.
Она также является инструментом для обеспечения социальной сплоченности, призывая к терпимости и посылая четкий сигнал о том, что все люди заслуживают уважения.
It was also an instrument of social cohesion: it conveyed a message of tolerance, and gave a clear signal that all persons deserved respect.
Умный, бесстрашный, заслуживающий уважения.
Smart, fearless, deserves respect.
Розали считает, что мистер Кольер заслуживает уважения;
Rosalie thinks Mr. Collier deserves respect;
Я вела себя как заслуживающая уважения, и мне его оказывали.
Because I behaved as though I deserved respect, I was accorded it.
Наш Дракон – разумное существо, заслуживающее уважения.
Our dragon is a sentient creature who deserves respect.
В конце концов, он принадлежал к числу «своих» и потому заслуживал уважения.
He was a 'made man,' after all, and deserved respect.
Он проявлял почтение к немногим, а сенатор требовал и заслуживал уважения.
He was deferential to very few people, but The Senator demanded and deserved respect.
Но хороший автомобиль заслуживает уважения, ты к нему по-хорошему, и он к тебе по-хорошему.
But a good motor deserves respect, treat it right and it treats you right.
То, как отбивались паннонцы от германцев и римлян, также заслуживало уважения.
The way the Pannonians had fought back against the Germans and Romans also deserved respect.
Но какой вождь заслуживает уважения, если он не хочет учиться мудрости только потому, что его учит женщина?
But what cacique deserves respect, if he can’t learn wisdom just because a woman teaches it to him?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test