Translation for "depletion of resources" to russian
Translation examples
The ratio of depletion to resource rents is thus constant.
Таким образом, соотношение показателя истощения ресурсов и ренты за ресурсы остается постоянным.
All these factors lead to the worsening of the trade balance and the depletion of resources for investment.
Все эти факторы приведут к ухудшению торгового баланса и истощению ресурсов для капиталовложений.
All these lead to worsening of the trade balance and a depletion of resources for investment.
Все это привело к ухудшению торгового баланса и истощению ресурсов, выделяемых для целей инвестиций.
Key challenges are urban sprawl, lack of infrastructure, depletion of resources, environmental deterioration and the risk of natural disasters.
Ключевыми проблемами являются расползание городов, отсутствие инфраструктуры, истощение ресурсов, ухудшение состояния окружающей среды и риск стихийных бедствий.
32. States, in the aftermath of conflict, are likely to face depletion of resources and experience political instability and disintegration of infrastructure, including health systems.
32. В период после конфликта государства, как правило, сталкиваются с проблемами истощения ресурсов, политической нестабильности и развала инфраструктуры, в том числе систем здравоохранения.
By altering the ecological balance and causing desertification, depletion of resources and population displacement, climate change today is contributing to the exacerbation of crisis situations and conflict.
Нарушая экологическое равновесие и вызывая опустынивание, истощение ресурсов и перемещение населения, изменение климата способствует сегодня обострению кризисных ситуаций и конфликтов.
These disputes may also deplete States' resources, which can affect their ability to progressively realize the resource-dependent aspects of the right to health.
Такие споры могут также привести к истощению ресурсов государств, что может повлиять на их возможность реализовать зависящие от финансирования компоненты права на здоровье.
Another example is the extent to which one country may deplete the resources of other countries, i.e. the so-called footprint indicators.
Еще одним примером является степень, в которой действия одной страны могут вести к истощению ресурсов других стран, т.е. речь идет о так называемых показателях отпечатка.
Prior to the complete depletion of resources and extinction of mankind is not more than 600 years.
До полного истощения ресурсов и вымирания человечества не более 600 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test