Translation for "demonstrable progress" to russian
Similar context phrases
Translation examples
"Demonstrable progress" must be made by 2005.
К 2005 году страны должны добиться "очевидного прогресса".
Demonstrable progress under Article 3, paragraph 2, of the Kyoto Protocol
Очевидный прогресс согласно пункту 2 статьи 3 Киотского протокола
The Protocol requires Parties to make demonstrable progress in achieving their commitments by 2005.
Протокол требует, чтобы Стороны добились очевидного прогресса в достижении своих обязательств к 2005 году.
Views from Parties on demonstrable progress under Article 3.2 of the Kyoto Protocol
Мнения, полученные от Сторон, в отношении очевидного прогресса согласно статье 3.2 Киотского протокола
The SBSTA, at its sixteenth session, forwarded a draft decision on demonstrable progress to COP 8 for adoption.
На своей шестнадцатой сессии ВОКНТА препроводил КС 8 для принятия проект решения об очевидном прогрессе.
These issues continued to feature prominently in the national communications, and most Parties could demonstrate progress.
Эти вопросы попрежнему занимают важное место в национальных сообщениях, и большинство Сторон представили информацию об очевидном прогрессе.
They have heard, first, that they need to make further demonstrable progress in order to move forward.
Они услышали, во-первых, что им нужно добиться дальнейшего ощутимого прогресса для того, чтобы продвигаться вперед.
At the same time, these processes need to send a strong message of the urgency for demonstrable progress.
В то же время эти процессы должны решительно продемонстрировать необходимость в срочном порядке достичь ощутимого прогресса.
25/CP.8 Demonstrable progress under Article 3, paragraph 2, of the Kyoto Protocol
25/СР.8 Ощутимый прогресс согласно пункту 2 статьи 3 Киотского протокола
Where progress is achieved is less important to ordinary citizens than the fact that demonstrable progress must continue to be made.
Для рядовых граждан не столь важно, где достигнут прогресс; важно то, что добиваться ощутимого прогресса нужно неуклонно.
Demonstrable progress in these key areas will be crucial to building the confidence of the Haitian population in its national institutions.
Достижение ощутимого прогресса в этих ключевых областях будет иметь критически важное значение для обеспечения доверия населения Гаити к своим национальным институтам.
14. We believe that it is important to press ahead with concrete actions. The foremost of which is achieving demonstrable progress in reaching the agreed USD 100 billion per year goal by 2020.
14. Мы считаем важным энергичное проведение в жизнь конкретных мер, главной из которых является достижение ощутимого прогресса в увеличении объема финансирования до 100 млрд. долл. в год к 2020 году.
13. The stated target of the plan of action1 is progress on the implementation of the IPF/IFF proposals for action and demonstrable progress towards sustainable forest management by 2005.
13. Цель, сформулированная в плане действий1, предусматривает достижение прогресса в осуществлении практических предложений Межправительственной группы по лесам и Межправительственного форума по лесам (МГЛ/МФЛ), а также достижение ощутимого прогресса в обеспечении рационального использования лесов к 2005 году.
It is recognized that a renewed effort is required by all for small island developing States to achieve real and demonstrable progress in this area by the time of its review by the Commission on Sustainable Development in 2006, in accordance with its work programme.
Признается, что все малые островные развивающиеся государства должны принять дополнительные меры к тому, чтобы добиться подлинного и ощутимого прогресса в этой области к 2006 году, когда Комиссия по устойчивому развитию вновь рассмотрит данный вопрос в соответствии со своей программой работы.
33. Encourages Member States, in response to demonstrable progress by the parties in restructuring their law enforcement institutions, to assist the parties, through the IPTF, in following up the United Nations programme of assistance for the local police forces;
33. рекомендует государствам-членам в ответ на ощутимый прогресс, достигнутый сторонами в деле перестройки их правоохранительных органов, оказать им через СМПС содействие в осуществлении последующей деятельности в связи с Программой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи местным полицейским силам;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test