Translation for "delivers goods" to russian
Translation examples
Suppliers will be able to deliver goods/services as contracted.
Поставщики будут иметь возможность доставлять товары/предоставлять услуги в соответствии с контрактами.
Vendors, contractors and suppliers will deliver goods, services and supplies as contracted.
Продавцы, подрядчики и поставщики будут доставлять товары, услуги и предметы снабжения, как это предусмотрено в контрактах.
Furthermore, "the duration of the notice period in article 39 CISG depends on the ... nature of the delivered goods".
Суд также отметил, что "продолжительность срока, в течение которого может быть направлено извещение в соответствии со статьей 39 КМКПТ, зависит от ... характера доставляемого товара".
In the past several weeks, our Assistance Coordination Unit has delivered goods and services cross border to Syrians throughout Syria's provinces.
В последние несколько недель наша группа координации помощи через границу доставляла товары и оказывала услуги сирийцам во всех сирийских провинциях.
26. More than ever, Guam needed to chart its own destiny, to be free to allow ships other than those from the United States to deliver goods to the island, and to forge its economic future on the basis of cooperation and trade.
26. Сегодня как никогда ранее необходимо, чтобы Гуам сам определял свою судьбу, чтобы он мог давать разрешение неамериканским судам доставлять товары на остров и формировать свое экономическое будущее на основе сотрудничества и торговли.
Security considerations in peacekeeping operations and UNSOA will enable the successful implementation of approved field systems, and vendors will meet procurement standards and deliver goods and services on time and in accordance with agreed contractual arrangements Approved support account posts
Меры по обеспечению безопасности, принимаемые в ходе миротворческих операций и ЮНСОА, обеспечат успешное внедрение утвержденных полевых систем, а поставщики будут соблюдать стандарты в области закупок, доставлять товары и оказывать услуги в срок и в соответствии с согласованными положениями контрактов
I hope your man's better at delivering goods than looking pretty, 'cause he sure as hell ain't much of a looker.
Я надеюсь твой наемник доставляет товар лучше чем он выглядит, так как выглядит он довольно хреново.
:: Ability of the vendors/contractors/suppliers to deliver goods and services
:: Способность продавцов/подрядчиков/поставщиков поставлять товары и услуги
Suppliers are able to deliver goods and services as contracted.
Поставщики способны поставлять товары и выполнять услуги согласно контрактам.
Vendors/contractors/suppliers will be able to deliver goods and services, as contracted
Способность поставщиков/подрядчиков поставлять товары и предоставлять услуги согласно контрактам
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test