Translation for "delivering emergency assistance" to russian
Translation examples
In the first week of July, SLA attacked 26 aid workers, working for Save the Children UK, delivering emergency assistance in Northern Darfur.
В первую неделю июля силы ОАС напали на 26 сотрудников по оказанию помощи Фонда защиты детей (Соединенное Королевство), которые занимались оказанием чрезвычайной помощи в Северном Дарфуре.
The exercise, requiring coordination between the secretariat, OPCW member States and international and regional organizations, was designed to test and refine international cooperation procedures to deliver emergency assistance following a simulated terrorist attack using a chemical agent.
Эти учения, для которых потребовалась координация между секретариатом, государствами -- членами ОЗХО и международными и региональными организациями, были проведены с целью апробирования и уточнения процедур международного сотрудничества в области оказания чрезвычайной помощи после моделирования террористического нападения с использованием химических агентов.
The Council expresses grave concern about the deteriorating humanitarian situation in the area and praises the efforts of the humanitarian community to deliver emergency assistance, including food, health care, shelter, and water, to those affected by the conflict, despite continued insecurity in the region and despite severe limitations on access.
Совет выражает серьезную озабоченность по поводу ухудшения гуманитарной ситуации в этом районе и высоко оценивает усилия международного сообщества по оказанию чрезвычайной помощи -- включая продовольствие, медицинские услуги, обеспечение жильем и водой -- людям, пострадавшим от конфликта, несмотря на сохранение небезопасной обстановки в этом регионе и серьезные ограничения доступа.
After detailed consultations with the Nicaraguan Government in October 1997, the World Food Programme (WFP), UNDP and the United Nations Population Fund, in the context of the resident coordinator system, supported governmental efforts to deliver emergency assistance to 9,513 low-income rural families in the 30 most affected municipalities, and promoted activities aimed at reducing the negative impact of future droughts, such as protection of water sources, soil retention, small-scale irrigation, reforestation, support to women heads of family, community infrastructure works and farming.
После проведенных в октябре 1997 года подробных консультаций с правительством Никарагуа Мировая продовольственная программа (МПП), ПРООН и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения в рамках системы координаторов-резидентов поддержали усилия правительства по оказанию чрезвычайной помощи 9513 малообеспеченным сельским семьям в 30 наиболее пострадавших муниципалитетах страны и мероприятия, направленные на смягчение отрицательных последствий засухи в будущем, такие, как: охрана источников воды, сохранение почв, мелкомасштабное орошение, лесовосстановление, помощь женщинам, возглавляющим семьи, налаживание общинной инфраструктуры и организация фермерских хозяйств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test