Translation for "decisive step taken" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The Ministers welcomed the decisive step taken by Belize and Guatemala in signing, on 8 December 2008, a Special Agreement to submit Guatemala's territorial differendum to the International Court of Justice, subject to the approval of their citizens in national referenda, as a means of reaching a definitive, honourable and permanent solution to their long-standing dispute, and called on the international community to support both countries in this endeavour.
276. Министры приветствовали решительный шаг, сделанный Белизом и Гватемалой, подписавшими 8 декабря 2008 года Специальное соглашение о подаче территориальных претензий Гватемалы в Международный Суд при условии их одобрения национальным референдумом, что явится средством достижения окончательного, достойного и долговременного разрешения давнишнего спора, и призвали международное сообщество поддержать обе страны в этом стремлении.
The Ministers welcomed the decisive step taken by Belize and Guatemala in signing, on 8 December 2008, a Special Agreement to submit Guatemala's territorial differendum to the International Court of Justice, subject to the approval of their citizens in national referenda, as a means of reaching a definitive, honorable and permanent solution to their long-standing dispute, and called on the international community to support both countries in this endeavor.
Министры приветствовали решительный шаг, сделанный Белизом и Гватемалой, подписавшими 8 декабря 2008 года Специальное соглашение о подаче территориальных претензий Гватемалы в Международный Суд при условии их одобрения гражданами в рамках национального референдума, что явится средством достижения окончательного, достойного и долговременного разрешения их давно возникшего спора, и призвали международное сообщество поддержать обе страны в этом стремлении.
The Heads of State and Government welcomed the decisive step taken by Belize and Guatemala in signing, on 8 December 2008, a Special Agreement to submit Guatemala's territorial differendum to the International Court of Justice, subject to the approval of their citizens in national referenda, as a means of reaching a definitive, honourable and permanent solution to their long-standing dispute, and called on the international community to support both countries in this endeavour.
282. Главы государств и правительств приветствовали решительный шаг, сделанный Белизом и Гватемалой, подписавшими 8 декабря 2008 года Специальное соглашение о подаче территориальных претензий Гватемалы в Международный Суд при условии их одобрения национальным референдумом, что явится средством достижения окончательного, достойного и долговременного разрешения давнишнего спора, и призвали международное сообщество поддержать обе страны в этом стремлении.
The Heads of State or Government welcomed the decisive step taken by Belize and Guatemala in signing, on 8 December 2008, a Special Agreement to submit the territorial, insular and maritime differendum between them to the International Court of Justice, subject to the approval of their citizens in national referenda; commended the Governments of Belize and Guatemala for the decision to set 6 October 2013 as the date to hold the referenda in both countries, which demonstrates their commitment to moving the process forward to arrive at a definitive, honourable and permanent solution to their long-standing dispute; and called on the international community to support both countries in this endeavour.
375. Главы государств и правительств приветствовали решительный шаг, сделанный Белизом и Гватемалой, которые 8 декабря 2008 года подписали Специальное соглашение о направлении территориальных, островных и морских претензий между ними в Международный Суд при условии их одобрения гражданами в рамках национального референдума; одобрительно отозвались о действиях правительств Белиза и Гватемалы, принявших решение установить 6 октября 2013 года в качестве даты проведения референдумов в обеих странах, что демонстрирует их приверженность достижению прогресса в данном процессе, с тем чтобы прийти к определенному, достойному и долгосрочному разрешению их многолетнего спора; и призвали международное сообщество поддержать обе страны в этом предприятии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test