Translation for "current standards" to russian
Translation examples
Commodity account under the current standard
Товарный счет в соответствии с текущим стандартом
Industry account under the current standard
Промышленный счет в соответствии с текущим стандартом
Current standards are being shaped through self-regulation and contractual agreements.
65. Текущие стандарты формируются с помощью саморегулирования и договорных соглашений.
The delegation of the United States of America supports the retention of the Definition of Produce in the current standard as follows:
Делегация Соединенных Штатов Америки выступает за сохранение в текущем стандарте следующего Определения продукта:
Under the current standard, the changes in inventories must be recorded in the capital account and the balance sheet.
В соответствии с текущим стандартом изменения запасов должны отражаться на капитальном счете и в балансе активов и пассивов.
Since the definition of these cuts is the same as that used for similar cuts in the current Standard for Ovine, they are not described here;
Поскольку определения этих отрубов являются такими же, что и аналогичных отрубов в текущем стандарте на баранину, то они не описаны в настоящем докладе;
The current standards for the format of data specified in the Indicator Guidelines should be applied for all core indicators.
текущие стандарты в отношении формата данных, указанные в Руководстве по применению показателей, должны применяться ко всем основным показателям.
The current standard in force is based on document TRADE/WP.7/GE.2/2000/17/Add.1.
Действующий текущий стандарт опирается на документ TRADE/WP.7/GE.2/2000/17/Add.1.
Under the current standard, when goods send for processing enter the processing country a value is imputed for import on the Supply side.
38. В соответствии с текущим стандартом, когда товары, направленные для обработки, поступают в страну обработки, их стоимость исчисляется как импорт на стороне ресурсов.
Equipment and other technical installations are damaged as a result of wear and tear over the years and need to be refurbished or replaced with current standards and modern conference-servicing standards.
Состояние оборудования и других технических объектов ухудшилось в результате износа, и его необходимо модернизировать или заменить в соответствии с текущими стандартами и современными требованиями в области обслуживания заседаний.
The Rapporteur (Turkey) has prepared this document based on the current Standard in force.
Докладчик (Турция) подготовил настоящий документ на основе действующего стандарта.
It was stressed that any amendments to the Rules should not lower current standards.
Они подчеркнули, что любые вносимые в эти Правила изменения не должны вести к понижению действующих стандартов.
Meets the current standards, but does not fully meet the suggested JIU standards.
Отвечает действующим стандартам, но не в полной мере отвечает предлагаемым стандартам ОИГ.
A number of current standards concerning emission and smoke levels have been revised, including:
Проводился пересмотр нескольких действующих стандартов на нормы выбросов и дымности, в частности:
Introduce current standards for the observance and protection of human rights that are relevant to the work of police forces
Ознакомление с действующими стандартами, способствующими уважению и защите прав человека в сферах, смежных с работой полиции.
He explained that harmonization could be reached by comparing the current standards and accepting the highest level of safety.
Он разъяснил, что такое согласование можно обеспечить посредством сопоставления действующих стандартов и принятия максимального уровня безопасности.
34. This guide in no way questions the need for the current standards on residence and sector classifications.
34. Данное Руководство ни в коей мере не ставит под сомнение необходимость в действующих стандартах в отношении места жительства и в отраслевых классификациях.
When the Government leases offices in private buildings, it take steps to ensure that the buildings meet the current standards.
В случае аренды офисных помещений в частных зданиях правительство следит за тем, чтобы эти здания отвечали действующим стандартам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test