Translation for "curiously enough" to russian
Translation examples
Curiously enough, the third possibility, which would consist of releasing the person, was not envisioned by the text.
Как ни странно, в этом ордонансе не предусматривается третьей возможности, которая могла бы заключаться в освобождении такого лица.
On the other hand, a linkage between crimes against humanity and either an internal or an international conflict was required under Security Council resolution 827 (1993) concerning the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia but, curiously enough, not under Security Council resolution 955 (1994) concerning the International Criminal Tribunal for Rwanda.
Вместе с тем требование о наличии связи между преступлениями против человечности и внутренним или международным конфликтом предусматривается в соответствии с резолюцией 827 (1993 год) Совета Безопасности, касающейся Международного трибунала по бывшей Югославии, однако, как ни странно, оно отсутствует в резолюции 955 (1994 год) Совета Безопасности, касающейся Международного уголовного трибунала по Руанде.
65. Mr. GARVALOV said he had been somewhat confused by the abundance of terms used in the report with regard to minorities, including “aliens”, “members of ethnic minorities”, “ethnic minorities”, “Turks and Moroccans” (who evidently were different from minorities), simple “minorities”, “immigrants”, “migrants”, “legal immigrants” and, curiously enough, people from countries of different ethnic origins from the Dutch population.
65. Г-н ГАРВАЛОВ отмечает, что его привело в некоторое замешательство обилие используемых в докладе терминов, касающихся меньшинств, включая такие термины, как "иностранцы", "представители этнических меньшинств", "этнические меньшинства", "турки и марокканцы" (которые, очевидно, не входят в состав меньшинств), просто "меньшинства", "иммигранты", "мигранты", "законные иммигранты" и, как ни странно, люди иного этнического происхождения по сравнению с населением Голландии.
Curiously enough, the limited revenues that accrue from this provision have been mystified and exaggerated beyond proportion.
Любопытно то, что ограниченные поступления, которые накапливаются таким образом, непомерно мистифицировались и преувеличивались.
But curiously enough, such a vision strikes me as far less unthinkable than the notion of women's equality would have seemed a hundred years ago.
Любопытно все же, что такое видение представляется мне гораздо менее немыслимым, чем понимание концепции равенства женщин в том виде, в каком она существовала еще сто лет назад.
'Curiously enough, 'the only thing that went through the mind of the bowl of petunias was:
¬есьма любопытно, но единственной мыслью горшка с петуни€ми, пока он падал, было: "Ќ" ¬ќ", ќѕя"№".
'Curiously enough, 'the dolphins had long known of the impending demolition of Earth, 'and made many attempts to alert mankind of the danger... 'but most of their communications were misinterpreted 'as amusing attempts to punch footballs or whistle for titbits,
ƒовольно любопытно, что дельфины давно знали о надвигающемс€ сносе "емли и делали множество попыток предупредить человечество об опасности. Ќо все их попытки общени€ были ошибочно истолкованы как забавные попытки поиграть с м€чом или посвистеть за лакомство.
Curiously enough, though he didn’t know it, he was also a direct male-line descendant of Genghis Khan, though intervening generations and racial mixing had so juggled his genes that he had no discernible Mongoloid characteristics, and the only vestiges left in Mr.
Довольно любопытно, что он, хотя и не знал этого, являлся прямым потомком Чингиз-хана по мужской линии. Промежуточные поколения и смешение рас так растрепали его гены, что в нем не осталось никаких сколько-нибудь заметных монголоидных признаков, кроме выраженной полноты в талии и пристрастия к меховым шапкам.
Curiously enough, an edition of the Encyclopaedia Galactica that had the good fortune to fall through a time warp from a thousand years in the future defined the marketing division of the Sirius Cybernetics Corporation as “a bunch of mindless jerks who were the first against the wall when the revolution came.”
Любопытно, что в издании Большой Галактической Энциклопеции, которому благодаря искажению пространства-времени посчастливилось вернуться из далекого будущего в наши дни, отдел маркетинга сириусианской кибернетической корпорации определяется как “сборище полных кретинов, которых первыми поставили к стенке, когда случилась революция”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test