Translation examples
Depriving criminals of illicit proceeds is a strong disincentive to criminal activity and future criminal recruitment.
Лишение преступников незаконных доходов является мощным сдерживающим фактором для преступной деятельности и вербовки будущих преступников.
Refugees are not criminals.
Беженцы - это не преступники.
My gut says once a criminal, always a criminal.
Думаю, однажды преступник, всегда преступник.
People who work for criminals are criminals too.
Люди, работающие на преступников, тоже преступники.
We catch criminals, my dad is a criminal.
Мы ловим преступников, мой отец - преступник.
A criminal, a brilliant criminal.
Преступнику. Гениальному преступнику, но в его сердце нет ничего, кроме ненависти.
You're under the influence of criminals. Yes, common criminals!
Вы - под влиянием преступников, да, обычных преступников!
My father says a criminal is a criminal.
Отец говорит, что преступник — он и есть преступник.
Almost criminal, except we criminals have a code
Почти преступник, конечно у нас, преступников, есть кодекс
Another example is how to treat criminals.
Другой пример: наше обращение с преступниками.
But I see you are suffering on behalf of the criminal too, for wretched Ferdishenko, in fact!
но вы страдаете и за преступника… за ничтожного господина Фердыщенка?
The criminal was a fine intelligent fearless man; Le Gros was his name;
Преступник был человек умный, бесстрашный, сильный, в летах, Легро по фамилии.
and by that time all the criminals, all over Russia and Siberia, knew him!
дошло до того, что его знали по всей России и по всей Сибири, то есть все преступники.
The sentence came five months after the criminal went and confessed.
Пять месяцев спустя после явки преступника с повинной последовал его приговор.
“As I recall, I was considering the psychological state of the criminal throughout the course of the crime.”
— Я рассматривал, помнится, психологическое состояние преступника в продолжение всего хода преступления.
told how he, the criminal, had then run down the stairs and heard the shrieks of Mikolka and Mitka;
как он, преступник, сбежал потом с лестницы и слышал визг Миколки и Митьки;
The criminal's illness and distress prior to committing the crime were not subject to the least doubt.
Болезненное и бедственное состояние преступника до совершения преступления не подвергалось ни малейшему сомнению.
To the great annoyance of those who defended this opinion, the criminal did almost nothing to defend himself;
К величайшей досаде защищавших это мнение, сам преступник почти не пробовал защищать себя;
"My conclusion is vast," replied Lebedeff, in a voice like thunder. "Let us examine first the psychological and legal position of the criminal.
– Я веду к громадному выводу, – гремел между тем Лебедев. – Но разберем прежде всего психологическое и юридическое состояние преступника.
Separation between security and criminal prisoners
безопасности, и уголовников
Mr. Barayagwiza is not a common criminal.
Г-н Барайягвиза - не обычный уголовник.
They were labelled as ordinary criminals or, more usually, as terrorists.
Они приравниваются к обычным уголовникам или, чаще, к террористам.
There was no implication that the foreigner was necessarily a criminal or dangerous.
Из этого не следует, что иностранец обязательно является уголовником или он опасен.
The majority of kidnappings are criminal in nature rather than being motivated by terrorism.
Большинство похищений совершается уголовниками, а не террористами.
The Government considers the illegal armed groups to be criminal gangs.
Правительство считает эти незаконные вооруженные формирования бандами уголовников.
The events that took place in Andijan were directed by armed criminals.
Вооруженные уголовники явились движущей силой того, что произошло в Андижане.
These have often led to violent disputes among the criminals themselves.
Это часто приводит к ожесточенным столкновениям между самими уголовниками.
Israel sees such prisoners as terrorists or ordinary criminals who have violated the criminal law.
Израиль считает таких заключенных террористами или обыкновенными уголовниками, которые нарушили уголовное право.
He's criminally versatile.
Он разносторонний уголовник
The criminal, I mean.
То есть, уголовник.
You little criminal.
- Ах ты маленький уголовник.
Andreas had a criminal record.
Андреас был уголовником.
Criminals of New York! Attention!
Внимание, Ньюйоркские уголовники!
That's me, the hardened criminal.
Закоренелый уголовник, точно.
They're bullies and criminals.
Они задиры и уголовники.
Cripples, imbeciles, criminals, defectives...
Калеки, имбецилы, уголовники, неполноценные...
Extradition of criminals
Соглашение об экстрадиции уголовных преступников
Common criminals were not held at the same facility.
В этих центрах не содержатся уголовные преступники.
- Extradition of Criminals Act of 1960.
- Законом о выдаче уголовных преступников 1960 года.
208. Disenfranchisement of Convicted Criminals.
208. Лишение уголовных преступников избирательных прав.
Mutual Extradition of Fugitive Criminals
Соглашение о взаимной экстрадиции скрывающихся от правосудия уголовных преступников
It was the responsibility of the State to prosecute and punish criminals.
Преследование и наказание уголовных преступников является функцией государства.
These provisions are aimed at providing criminals with humanitarian treatment.
Эти положения призваны обеспечить гуманное обращение с уголовными преступниками.
Body found near the city. Possibly a criminal offender.
Вблизи города найден труп, возможно, уголовного преступника.
Mutual Surrender of Fugitive Criminals (Extradition)
Соглашение о взаимной выдаче скрывающихся от правосудия уголовных преступников (экстрадиции)
It could've been any one of 100 indicted criminals driving that van.
Им мог бы быть любой из 100 обвиненных уголовных преступников, которых вез этот микроавтобус.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test