Translation for "creating new ones" to russian
Translation examples
It recalled, in that context, the General Assembly's view as expressed in section III of its resolution 47/203 that the Commission and the Board should eliminate current anomalies in the system without creating new ones.
В этом контексте она напомнила о мнении Генеральной Ассамблеи, выраженном в разделе III ее резолюции 47/203, о том, что Комиссии и Правлению следует стремиться устранить существующие в рамках системы несоответствия, не создавая новых.
The General Assembly, in its resolution 46/192 of 20 December 1991, endorsed the ICSC timetable and concurred with the observations of the ACABQ regarding the importance of completing the review expeditiously and the need to eliminate current anomalies in the system, without creating new ones.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 46/192 от 20 декабря 1991 года утвердила шкалы ставок налогообложения КМГС и согласилась с замечаниями ККАБВ в отношении важности своевременного завершения обзора и необходимости устранения существующих несоответствий в системе, не создавая новые.
- building on existing resources and commitments, rather than create new ones;
- осуществление мероприятий на основе имеющихся ресурсов и обязательств, а не создание новых;
Our focus should be on strengthening existing mechanisms rather than on creating new ones.
Мы должны сосредоточить свое внимание на укреплении существующих механизмов, а не на создании новых.
334. These measures will help to maintain existing employment opportunities and create new ones.
334. Эти меры будут способствовать сохранению существующих возможностей в сфере занятости и созданию новых.
(a) Contributing much-needed capital to scale up current programmes or create new ones;
a) предоставление столь необходимого капитала для расширения имеющихся программ и создания новых;
We must now do more to strengthen the positive ones aspects and to create new ones.
Теперь нам надлежит делать больше для укрепления уже существующих и создания новых позитивных аспектов.
These consultations should be seen as part of a process of cementing existing partnerships and creating new ones.
Эти консультации должны рассматриваться в качестве части процесса укрепления существующих и создания новых партнерств.
Strengthening current SMC voluntary initiatives (e.g., Responsible Care) and creating new ones;
укрепление текущих, связанных с СПМРХВ, добровольных инициатив (например, "Ответственный подход") и создание новых инициатив;
It was suggested that such institutions can play a role both in promoting already existing clusters and in creating new ones.
Было отмечено, что эти учреждения могут сыграть свою роль как в развитии уже существующих комплексов, так и в создании новых.
We are convinced of the need to use existing opportunities and not to waste time searching and creating new ones.
Наше глубокое убеждение - необходимо реализовать имеющиеся возможности, а не терять время на поиски и создание новых.
Immediate protection and assistance should be balanced with sustaining existing livelihoods or creating new ones.
Меры по предоставлению экстренной защиты и помощи следует увязывать с сохранением имеющихся или созданием новых источников средств к существованию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test