Translation for "crawling out of" to russian
Translation examples
You crawled out of your cave.
Ты выполз из своей пещеры.
Eddy there crawled out of a drain pipe.
Эдди выполз из канализации.
Then who crawled out of this one?
Тогда кто выполз из этой?
Well, look what crawled out of the gutter.
Надо же, кто выполз из канавы.
I crawled out of my own mother's blood.
Я с трудом выполз из крови собственной матери.
Any chance he also crawled out of an ancient broken seal?
Может, он еще и выполз из разломанной печати?
You're the one that looks like you just crawled out of a microwave.
Это ТЫ, будто только что выполз из микроволновки.
Looks like Tess Mercer's skeleton is finally crawling out of the closet.
Кажется, скелет Тесс Мёрсер всё-таки выполз из шкафа.
Say it already, or I'll crawl out of this bed and kick your fuckin' ass.
Давай уже, наконец, или я выползу из кровати и надеру тебе жопу.
- I lived 10,000 lifetimes Before the first of your kind Crawled out of the mud.
Я прожил десять тысяч жизней еще до того, как первый из вашего рода выполз из грязи.
He crawled out of the pond and stumbled toward the great dark mass on the ground that was Hagrid.
Он на четвереньках выполз из пруда и заковылял к месту, где лежала на земле огромная, темная масса — Хагрид.
It's crawling out of the pool by itself?
Он сам вылезает из бассейна?
You didn't crawl out of this wreck, Bob.
Не ты вылезал из этих обломков, Боб.
"Freck is alive and crawled out of the ocean"?
Фрэк жив и он вылезал из океана?
And now we got to deal with ghosts crawling out of TVs and throwing knives?
а теперь еще и привидения, которые вылезают из телека и метают ножи?
You look like one of those guys who crawls out of the grave in the "Thriller" video.
Ты похож на одного из тех парней, которые вылезают из могил в клипе Майкла Джексона.
They call it that because it's the last full moon of. Winter, and the worms would literally crawl out of the earth.
Ее так называют потому, что это последнее зимнее полнолуние, и черви буквально вылезают из земли.
Sir, in Inuit lore, Qalupalik is a human-like creature and he crawls out of the sea, with long stringy hair, and sharp fingernails and webbed hands, and a greenish hue to his skin.
Сэр, инуиты считают, что Калупалик — это человекоподобное существо, которое вылезает из моря, с длинными волосами, острыми когтями и перепончатыми руками, и с кожей зеленоватого оттенка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test