Translation for "courtesy of" to russian
Translation examples
98. The Government Information Service has, at diverse times, broadcast programmes focussing on the elimination of racial discrimination, which were provided courtesy of the United Nations Department of Public Information.
98. Информационная служба правительства неоднократно транслировала программы, освещающие вопросы ликвидации расовой дискриминации, которые были любезно предоставлены Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций.
53. Scotland Yard's report on its investigation, dated 30 September 1994, was received by the Office of Internal Oversight Services through the courtesy of the Permanent Mission of the United Kingdom to the United Nations on 8 November 1994.
53. Доклад Скотленд-ярда о проведенном расследовании от 30 сентября 1994 года был любезно предоставлен Управлению служб внутреннего надзора Постоянным представительством Соединенного Королевства при Организации Объединенных Наций 8 ноября 1994 года.
This footage, actually, courtesy of Miss Lauren Lassiter.
Эта пленка любезно предоставлена мисс Лорен Лэсситер.
This music programme is courtesy of the Lanetti store.
Эта музыкальная программа любезно предоставлена фирмой Ланетти.
A photo of our killer courtesy of T.S.A.
Фото нашего убийцы любезно предоставлено управлением транспортной безопасности
Also... this boar-snatching bee-otch is about to get a big, old, fat knuckle sandwich, courtesy of "Streaks."
А теперь эта кабанья сука хорошенько схлопочет по зубам, любезно предоставлено Пачкуном.
An efficient, clean source of energy that could power Duckburg for 50 years, courtesy of your friends at McDuck Water and Electric.
Эффективный чистый источник энергии, который может питать Дакбург 50 лет, любезно предоставлен вашими друзьями из "МакДак Вода и Электричество".
"Rape: crime or `courtesy'?
► <<Изнасилование: преступление или "любезность"?
He referred to courtesy at the level of diplomatic relations and concluded that courtesy was an obligation of the host country.
Он упомянул о любезности на уровне дипломатических отношений и заявил, что проявление любезности является одной из обязанностей страны пребывания.
The lexicon is being translated into Spanish, courtesy of the Government of Mexico, and into Hungarian, courtesy of the Hungarian Office for Strategic and Defence Studies.
Словарь переводится на испанский язык благодаря любезности правительства Мексики и на венгерский язык благодаря любезности венгерского бюро стратегических исследований и исследований в области обороны.
It is a courtesy we customarily extend to delegations.
Это любезность, которую мы обычно оказываем делегациям.
After an exchange of courtesies, the CHAIRPERSON declared the session closed.
20. После обмена любезностями ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет сессию закрытой.
But I want to thank all of you for your unfailing courtesy and empathy.
Но я хочу поблагодарить всех вас за вашу неизменную любезность и понимание.
After the customary exchange of courtesies, he declared the third session closed.
После традиционного обмена любезностями он объявляет сессию закрытой.
- Courtesy of the Ferengi.
- От любезных ференги.
Courtesy of Mr Goldwin.
Голдвин любезно предоставил.
- Uh, courtesy of Dr. Zha...
- О, любезность доктора За...
Hemoglobin, courtesy of the bureau.
Гемоглобин, любезно предоставленный бюро.
Courtesy of Sergeant Hank Voight.
Любезность сержанта Хэнка Войта.
Courtesy of my dear sister.
Любезность моей дорогой сестры.
And this is courtesy of myself.
оцените мою любезность.
It's courtesy of Cameron Dennis.
Любезность со стороны Кэмерона Денниса.
"Are you Prince Muishkin?" he asked, with the greatest courtesy and amiability.
– Вы князь Мышкин? – спросил он чрезвычайно любезно и вежливо.
He bowed, but Feyd-Rautha noted that his uncle's eyes did not agree with the courtesy.
Однако Фейд-Раута по глазам дяди понял, что тот не вполне принял любезность графа и хотел бы сказать нечто противоположное.
but on perceiving Mr. Darcy, he stopped with a bow of superior courtesy to compliment him on his dancing and his partner.
Заметив мистера Дарси, он чрезвычайно любезно с ним раскланялся и тут же рассыпался в комплиментах по поводу его манеры танцевать и красоты его дамы.
They looked very good on stage (to the great relief of the dancers): real elephant tusks, super size, courtesy of Werner Erhard.
На сцене они смотрелись роскошно (к великому облегчению танцоров): настоящие, здоровенные бивни, «любезно предоставленные Вернером Эрхардом».
I shudder to think what could have happened had I not been the one to discover him. He appears dead to the untrained eye." "You have reasons other than courtesy for summoning me," Chani said.
Я содрогаюсь от одной мысли о том, что его мог бы обнаружить кто-то другой, не я. Не имеющий опыта в подобных делах принял бы его за мертвого… – Но у тебя наверняка были иные причины помимо простой любезности, – сказала Чани. – Я ведь знаю тебя, Преподобная.
Feyd-Rautha dipped his head with the required courtesy. He stared at the Lady Fenring. She was golden-haired and willowy, her perfection of figure clothed in a flowing gown of ecru—simple fitness of form without ornament.
Фейд-Раута с приличествующей любезностью склонил голову, а затем уставился на леди Фенринг – золотоволосую, гибкую, изящную. Прекрасную фигуру обливало серо-бежевое платье – без украшений, но превосходно сшитое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test