Similar context phrases
Translation examples
And the coolest place in the building.
И самое прохладное место в здании.
This is the coolest place on our land.
это самое прохладное место на наших угодьях.
[ groans ] This is the coolest -- place in the building.
Это самое прохладное... место во всем здании.
Hey, little girl, you know what the coolest spot in town is?
Эй, малышка, знаешь, где прохладнее всего в городе?
adjective
Coolest guy ever.
Самый клевый парень!
He's the coolest!
Он - самый клевый!
Coolest guy I know.
Самый клевый чувак на свете!
- I'm in the coolest room.
Я в самой клевой комнате.
This is the coolest thing I've ever seen!
Вот это клево!
You are the coolest of course.
Конечно же, ты самая клевая.
You're the coolest adult I ever met. Wow.
Ты - самый клевый взрослый.
Isn't he just the greatest, the coolest guy?
Клевый, кайфовый, шикарный чувак?
Yeah, but your mom is the coolest.
Да, но твоя мама клевая.
You're the coolest dad ever.
- Ваш папа. - Ты самый клевый папа на свете.
To Sirius’s right stood Pettigrew, more than a head shorter, plump and watery-eyed, flushed with pleasure at his inclusion in this coolest of gangs, with the much-admired rebels that James and Sirius had been.
Справа от Сириуса стоял едва достававший ему до плеча Петтигрю, полноватый, со слезящимися глазами, разрумянившийся от радости, вызванной тем, что его приняли в самую клевую из школьных компаний, в компанию таких обожаемых всеми бунтарей, как Джеймс и Сириус.
But he's more or less the coolest dude I know.
Но он более менее спокойный парень, которого я знаю.
Hey, you're just jealous 'cause I got the coolest guy on the mountain!
Эй, ты ревнуешь потому,что я получила самого спокойного парня на горе!
"Lizabetha Prokofievna!" exclaimed the prince. "Come, Lizabetha Prokofievna, it is quite time for us to be going, we will take the prince with us," said Prince S. with a smile, in the coolest possible way.
– Лизавета Прокофьевна! – воскликнул князь. – Пойдемте отсюда, Лизавета Прокофьевна, слишком пора, да и князя с собой уведем, – как можно спокойнее и улыбаясь проговорил князь Щ.
This would be the coolest kid ever.
Это - Уилл - отличный парень.
That's only the coolest party in town.
Звучит отлично. "Вечер электрического безумия"? Это всего лишь самая крутая вечеринка в городе.
A great keyboard and the coolest mouse you've ever seen.
Отличная клавиатура и крутейшая мышь, которую вы когда-либо видели.
Stereo surround sound built into every product. A great keyboard, and the coolest mouse you've ever seen.
Объёмный стереозвук, встроенный в каждую модель, отличная клавиатура и крутейшая мышь, которую вы когда-либо видели.
Lucky for you, I'm an expert liar, and I'll teach you because you're the coolest, smartest, most capable brother a girl could ever have.
К счастью, я отлично вру, и я научу тебя, ведь ты самый классный, умный и сообразительный брат на свете.
It's only the -- the coolest gift ever!
Это просто... самый замечательный подарок!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test