Translation for "convicted offender" to russian
Translation examples
In such case, the court will place the convicted offender under the supervision of a criminal probation supervisor for a probationary period.
В таком случае суд поместит осужденного правонарушителя под надзор инспектора по делам условно осужденных на испытательный срок.
(ii) the transfer of convicted offenders; or
ii) на передачу осужденных правонарушителей или
The percentage of convicted offenders in that country that were juveniles had declined since 1997, the average in the period being 12 per cent of all convicted offenders.
За период с 1997 года доля несовершеннолетних лиц среди всех осужденных правонарушителей снизилась, составив в среднем 12 процентов.
The convicted offender will be dismissed from the FARDC forces.
Осужденный будет уволен из рядов ВСДРК.
Statistics regarding convicted offenders were another matter.
Иначе обстоит дело со статистическими данными по осужденным правонарушителям.
When possible, pretrial detainees are separated from convicted offenders.
По возможности, ожидающие суда заключенные помещаются отдельно от осужденных правонарушителей.
Communications and complaints from convicted offenders
Обращения и жалобы осужденных
The convicted offender was also dismissed from the army.
Осужденный также был уволен из рядов вооруженных сил.
30. Persons in custody are strictly segregated from convicted offenders.
30. Лица, заключенные под стражу, помещаются отдельно от осужденных преступников.
Exclusion from association (solitary confinement of convicted offenders)
Изоляция от других заключенных (одиночное заключение осужденных)
But a convicted offender right across the street.
Но осужденный преступник прямо через дорогу.
These inmates are, to the extent practicable, managed separately from convicted offenders. See 18 U.S.C. 3142 (i)(2).
По мере возможности эти лица содержатся отдельно от осужденных преступников (см. 18 U.S.C. 3142 (i) (2)).
Such advances have enhanced the efficiency of the criminal justice system in detecting crimes, convicting offenders and exonerating innocent persons.
Такие успехи способствовали повышению эффективности системы уголовного правосудия в раскрытии преступлений, осуждении преступников и оправдании невиновных.
Convicted offenders often receive very light sentences and on occasion are permitted to escape from detention.
Осужденные преступники чаще всего получают крайне мягкое наказание, а порой им предоставляется возможность сбежать изпод стражи.
The report mentioned the possibility that convicted offenders might be transferred to serve their sentences elsewhere if the host State lacked adequate custodial institutions.
В докладе упоминается возможность направления осужденных преступников для отбывания наказания в иное место, если в принимающем государстве отсутствуют необходимые тюремные учреждения.
The working group had to consider the extent to which the amendment of the rules on pretrial detention in solitary confinement should influence the rules on compulsory solitary confinement of convicted offenders.
Рабочей группе пришлось учитывать степень влияния такой поправки к правилам досудебного содержания в одиночном заключении на правила принудительного одиночного заключения осужденных преступников.
Increased transnational crime had led to prison overcrowding and the cohabitation of convicted offenders with those held in pretrial detention.
Рост транснациональной преступности привел к переполненности тюрем и совместному содержанию осужденных преступников и лиц, находящихся под стражей до начала судебного разбирательства.
Currently, the distribution of new suspects and convicted offenders by citizenship is considerably more similar to their share in the population than their share of the total number of prisoners.
В настоящее время долевая разбивка новых подозреваемых и осужденных преступников по гражданству в значительно большей степени соответствует их процентным долям в численности населения страны, нежели их процентным долям в общей численности заключенных.
Such advances have enhanced the efficiency of the criminal justice system in detecting crimes, convicting offenders and exonerating innocent people.
Достигнутые успехи способствовали повышению эффективности системы уголовного правосудия в плане раскрытия преступлений, осуждения преступников и оправдания невиновных.
224. Particularly concerning convicted offenders who state that they are no longer members of, for example, a biker gang, the crucial question is whether the offender is in fact affiliated with the gang in question.
224. В случае осужденных преступников, которые заявляют, что они более не являются членами преступной группировки, важно знать, действительно ли это лицо по-прежнему связано с соответствующей преступной группой.