Translation for "convene meeting" to russian
Translation examples
Convene meetings of relevant experts and stakeholders;
с) созывать совещания соответствующих экспертов и заинтересованных кругов;
Convene meetings of heads of national quality control services.
k) созывает совещания глав национальных служб контроля качества;
(g) Convene meetings of the area security management team;
g) созывают совещания Группы по вопросам обеспечения безопасности в данном районе;
d. Convene meetings for the purpose of education and the exchange of views on issues concerned with health.
d. Созывать совещания с целью просвещения и обмена мнениями по проблемам, касающимся здравоохранения.
In this context it could be useful to convene meetings between the regional commissions and UNDP regional bureaus in conjunction with the regional meetings of resident coordinators.
В этом контексте, возможно, было бы полезно созывать совещания с участием региональных комиссий и региональных бюро ПРООН, приурочивая их к региональным совещаниям координаторов-резидентов.
In the NPT context, Canada has also convened meetings of non-traditional groupings, which again was a process welcomed by many and which produced solid results.
В контексте Договора о нераспространении Канада также созывала совещания нетрадиционных групп, и многие приветствовали такой процесс, давший ощутимые результаты.
In addition, UNOCA has convened meetings of LRA focal points every six months, enabling all stakeholders to take stock of continuing efforts to implement the strategy.
Кроме того, раз в полгода ЮНОЦА созывало совещания координаторов по ЛРА, на которых все заинтересованные стороны могли подвести промежуточные итоги осуществляемой стратегии.
(d) The Subcommittee began its work each day with a plenary meeting to hear statements. It subsequently adjourned and, when appropriate, convened meetings of working groups.
d) Подкомитет ежедневно начинал свою работу с проведения пленарного заседания для заслушивания заявлений, а затем прерывал свою работу и, при необходимости, созывал совещания рабочих групп.
Where a broader dialogue would appear helpful, he intends to convene meetings of interested national and international actors on IDP protection issues in a particular State.
В тех случаях, когда более полезным представляется расширенный диалог, он намерен созывать совещания с участием заинтересованных национальных и международных участников по вопросам защиты ВПЛ в том или ином государстве.
In accordance with the Convention, the Secretary-General has convened meetings of States Parties to deal with the establishment of the International Tribunal for the Law of the Sea, to be located at Hamburg, Germany.
В соответствии с Конвенцией Генеральный секретарь созывал совещания государств-участников для решения вопросов, связанных с учреждением Международного трибунала по морскому праву, который будет располагаться в Гамбурге, Германия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test