Translation examples
The world is in continuous change and evolution.
Мир находится в состоянии постоянных изменений и эволюции.
These changes lead to continuing changes in skill requirements.
Все это приводит к постоянному изменению требований к профессиональным навыкам.
Other delegations cautioned that continuous changes to its rules of procedure cause uncertainties for coastal States preparing their submissions.
Другие делегации предостерегли, что постоянные изменения в ее правилах процедуры вызывают неуверенность у прибрежных государств, готовящих свои представления.
Some interviewees stated that progress in effective anti-corruption reform is impeded by continuously changing institutional settings.
В некоторых интервью было указано, что прогрессу в области эффективного реформирования деятельности по борьбе с коррупцией препятствуют постоянные изменения институциональной структуры.
This is not surprising against the background of the economic, cultural and political changes, but rather a normal part of the continuous change of society in general.
Это не является удивительным на фоне экономических, культурных и политических изменений и представляет собой, скорее, обычный элемент постоянного изменения
A continually changing membership will be an important consideration as it poses a special challenge for endowing a mechanism with the necessary flexibility and agility.
Постоянное изменение количества членов является важным вопросом, поскольку он создает особую проблему, связанную с обеспечением необходимой гибкости и оперативности механизма.
It is possible that continuous change and adaptation have been made easier within the IAEA by the practice of the Agency of rotating most professional staff.
Возможно, что постоянные изменения и адаптация в рамках МАГАТЭ были облегчены благодаря практике Агентства проводить ротацию большинства профессиональных сотрудников.
The wage is a very important element of the labour market and, as such, in the course of the last 10 years continuing changes have occurred.
118. Заработная плата является очень важным элементом рынка труда, и поэтому в течение последних 10 лет происходят постоянные изменения.
The uncertainty created by this continual change of regulation affects the strategies of the operators who cautiously hesitate to commit themselves in the long term.
Неопределенность, вызванная таким постоянным изменением нормативных предписаний, отражается на стратегиях операторов, которые, проявляя осторожность, колеблются принимать на себя обязательства на долгосрочную перспективу.
6. During the past 20 years, the international peace and security environment has been marked by dramatic and continuous change.
6. Согласно данным, приводимым в докладе "World Development Report" за 2011 год, в последние 20 лет международный мир и безопасность, характеризовались резкими и постоянными изменениями.
The relentless power of the wind ensures that the face of a desert is continually changing.
Безжалостная сила ветров обеспечивает постоянное изменение внешнего вида пустыни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test