Translation for "continuously changes" to russian
Translation examples
Today, 10 years later, we live in a world of continuous change.
Сегодня, 10 лет спустя, мы живем в постоянно меняющемся мире.
The company states that: "The world is continually changing, and so is our business.
Компания отмечает: "<<Мир постоянно меняется, и наряду с ним меняется и наш бизнес.
18. Furthermore, Finland stressed the fact that the world outside is continuously changing.
18. Кроме того, Финляндия подчеркнула тот факт, что внешний мир постоянно меняется.
Land development practices have been continuously changing over the last 50 years.
19. За последние 50 лет практика освоения земель постоянно меняется.
Much will depend on specific circumstances and continually changing attitudes towards the question involved.
Многое будет зависеть от конкретных обстоятельств и постоянно меняющихся позиций по отношению к данному вопросу.
:: A data collection system that allows for a continuously changing farm and household structure.
:: система сбора данных, позволяющая учитывать постоянно меняющуюся структуру фермерских и домашних хозяйств.
As with most financial arrangements in the United Nations system, this ratio continually changes.
Как и большинство других финансовых показателей системы Организации Объединенных Наций, это соотношение постоянно меняется.
This new session of the General Assembly is being held against the background of a continually changing global environment.
Данная сессия Генеральной Ассамблеи проходит в контексте постоянно меняющейся глобальной обстановки.
With education systems continuously changing, old materials, particularly at the secondary level, are being phased out.
Система образования постоянно меняется, и от старых материалов отказываются, особенно в средней школе.
The relationships between inputs and outputs and the overall effects of economic activity on the environment are continually changing.
Соотношение между затратами и отдачей и общее влияние экономической деятельности на окружающую среду постоянно меняются.
A mistimed strike by one sailfish, could fatally damage another but each continually changes it's color, from blue, to striped, to black that warns it's companions of it's intentions and also confuses the prey.
Надо быть осторожным, плохо рассчитанный удар одного парусника может окончиться серьёзным ранением для другого. Но каждый парусник постоянно меняет цвет от синего к чёрному, так он предупреждает своих соратников о намерениях и сбивает с толку добычу.
Manufactures for which the demand arises altogether from fashion and fancy are continually changing, and seldom last long enough to be considered as old established manufactures.
Производства, спрос на продукты которых вызывается вообще модой и капризами потребителей, постоянно меняются и редко существуют столь продолжительное время, чтобы их можно было считать прочно утвердившимися производствами.
Benefits of principles-based regulation (e.g. in the United Kingdom) included the flexibility to rapidly respond to the continuously changing financial marketplace.
Преимуществом основанного на принципах регулирования (например, в Соединенном Королевстве) является гибкость в условиях быстрого реагирования на непрерывно изменяющийся финансовый рынок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test