Translation for "construction process" to russian
Translation examples
Damage may occur through the construction process, as well as from changes in land use.
Такой ущерб может быть нанесен либо в результате процесса строительства, либо вследствие изменений, происходящих в порядке землепользования.
The accelerated strategy IV met those priorities and would also help to reduce risks arising from the construction process.
Ускоренная стратегия IV отвечает этим приоритетным требованиям и позволяет снизить риски, связанные с процессом строительства.
The Economic Commission for Africa is working with the contractor to accelerate the construction process in order to complete the project by the end of August 2012.
Экономическая комиссия для Африки во взаимодействии с подрядчиком старается ускорить процесс строительства, с тем чтобы завершить проект к концу августа 2012 года.
Discussions are currently focused on developing a benchmark and indexes to describe building construction processes for climate change mitigation.
В настоящее время в центре дискуссий находится вопрос о разработке ориентира и показателей для описания процессов строительства зданий в контексте смягчения последствий изменения климата.
Quality cannot be forced or guaranteed in the bidding stage; rather, quality must be an integral part of the design and the overall construction process.
На этапе проведения торгов нельзя обеспечить или гарантировать качество; скорее качество должно являться составной частью проекта и общего процесса строительства.
20. The planning for the construction process should take into account the rainy season, which begins at the end of May and ends sometime in October.
20. При планировании процесса строительства следует учитывать фактор сезона дождей, который начинается в конце мая и заканчивается примерно в октябре.
Buildings and installations must be designed and built in such a way that they do not entail danger or significant disadvantage for persons, either during the construction process and when they are in use.
Здания и сооружения должны быть спроектированы и построены таким образом, чтобы не подвергать опасности или значительным неудобствам людей как во время процесса строительства, так и в период их эксплуатации.
However, in the construction process, the elements of the TINA network belonging to the backbone network, may have a better priority against the rest of the network.
Однако в процессе строительства элементы сети ТИНА, относящиеся к основной сети, могут приобрести большее значение с точки зрения приоритетности по сравнению с остальной частью сети.
This appears to be crucial for countries that are targeting greater participation in the AES sector, which is itself critical to the later parts of the construction process.
Очевидно, это одна из основных задач стран, поставивших перед собой цель обеспечить более широкое участие в секторе АПКУ, который сам по себе имеет исключительно важное значение для последующих этапов процесса строительства.
119. Energy is one of the most costly inputs to the construction process and energy use in construction and in buildings-in-use is a major source of atmospheric pollution.
119. Энергия - это один из наиболее дорогостоящих производственных факторов процесса строительства, и, кроме того, использование энергии в сфере строительства и эксплуатации зданий относится к числу основных источников загрязнения атмосферы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test