Translation for "consequences of injury" to russian
Translation examples
Survivors and their families must cope with the painful and often long-term consequences of injury, disability and rehabilitation.
Пострадавшим и их семьям приходится иметь дело с болезненными и подчас долговременными последствиями травм, потери трудоспособности и сложностями реабилитации.
For biological, physiological, socio-cultural and economic reasons causing women to be more exposed to the consequences of injuries and physical strain, the Labour Code of the Kyrgyz Republic (article 303) and the law on labour protection (article 8) restrict the employment of women in heavy work and work in unhealthy or dangerous working conditions.
С учетом биологических, физиологических, социально-культурных и экономических причин, по которым женщины могут в большей степени пострадать от последствий травм и нагрузок, Трудовым Кодексом Кыргызской Республики (статья 303) и Законом Кыргызской Республики <<Об охране труда>> (статья 8) предусмотрены ограничения использования их труда на тяжелых работах и работах с вредными и опасными условиями труда.
Those include the enactment of legislation, the establishment of a national road safety agency, updating comprehensive regulations to meet the needs of the injured and their rehabilitation, and the creation of a registry to obtain detailed information on the consequences of injuries with the aim of minimizing the crisis and with the ultimate goal of creating for our citizens an environment that is conducive to achieving further social and economic development.
К ним относятся принятие закона, создание национального ведомства по вопросам дорожной безопасности, пересмотр всеобъемлющих регулирующих положений с учетом интересов пострадавших и их восстановления, а также создание регистра как источника подробной информации о последствиях травм с целью смягчения кризиса и в интересах создания для наших граждан условий, благоприятствующих обеспечению дальнейшего социально-экономического развития.
Here, I would like to highlight the steps implemented by the Government of Oman at the national level. These include the enactment of legislation, the establishment of a national road safety agency, the updating of comprehensive regulations to meet the needs of the injured and their rehabilitation, and the creation of a registry of detailed information on the consequences of injuries in order to minimize the impact of accidents and with the ultimate goal of creating for our citizens an environment conducive to achieving further social and economic development.
В этой связи я хотел бы подчеркнуть шаги, уже предпринятые правительством Омана на национальном уровне, в частности такие, как принятие соответствующего законодательства, учреждение национального ведомства по вопросам безопасности дорожного движения, модернизация всеобъемлющих нормативных актов с целью учета потребностей лиц, пострадавших в ДТП, и обеспечения их восстановления и создание регистра подробной информации о последствиях травм в целях сведения к минимуму воздействия дорожно-транспортных происшествий и, в конечном итоге, создания для наших граждан надлежащих условий, способствующих прогрессу в сфере социально-экономического развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test