Similar context phrases
Translation examples
Linda thinks that I'm conning somebody?
Линда думает, что я жульничаю?
She had a facility for conning by rote.
Она имела объект для жульничать наизусть.
Look, sweetheart, we're in the middle of a con here, walking the razor's edge.
Слушай, крошка, мы ведь жульничаем, ходим по лезвию бритвы.
Once I had it, no more cons, I'd be out, but I misjudged.
Думал получу его и всё - перестану жульничать, но я ошибся.
She's a con artist just like he is, meaning she'll be around to figure out what happened to all the money.
Она жульничает, как и он, а значит, она сможет выяснить, что стало с деньгами фонда.
Isn't this like conning the people?
Нравиться надувать людей?
The day you stopped manipulating and conning women.
День, когда ты прекратишь манипулировать и надувать женщин.
He has been conning Dr. Mavrey for months, bilking him dry.
Он месяцами надувал доктора Маври, полностью его обчищая.
I met her when I cons on Coney Island tourists.
Мы познакомились, когда я надувал туристов в Кони-Айленде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test