Translation for "conduct elections" to russian
Translation examples
:: Ability of Haitian institutions to conduct elections with minimal international support
:: Способность гаитянских институтов проводить выборы при минимальной международной поддержке
:: Haitian institutions are able to conduct elections with limited international technical support
:: Способность гаитянских институтов проводить выборы при ограниченной международно-технической поддержке
Governments should not be allowed to conduct elections and then tamper with the outcomes in order to suit their interests.
Недопустимо, когда правительства сначала проводят выборы, а потом ради удовлетворения своих интересов начинают манипулировать их результатами.
(b) Which body or bodies would conduct elections subsequent to the first election, which would be conducted by the Economic and Social Council.
b) какой орган или органы будут проводить выборы после первых выборов, которые будут проведены Экономическим и Социальным Советом.
The Singapore Elections Department, staffed by civil servants, adheres to the Parliamentary Elections Act and conducts elections in a fair and transparent manner.
Избирательный департамент Сингапура, в котором работают государственные служащие, функционирует в соответствии с Законом о парламентских выборах и проводит выборы на принципах справедливости и транспарентности.
Support is increasingly sought to improve abilities to conduct elections, bring about democratization and ensure legal protection and human rights.
Все чаще поступают просьбы об оказании поддержки в том, что касается способности проводить выборы, осуществлять процесс демократизации и обеспечивать правовую защиту, в частности защиту прав человека.
5. The Bougainville electoral officers are experienced and have conducted elections on Bougainville in previous years, the latest being the national elections held in 2002.
5. Работники избирательных участков на Бугенвиле уже имеют опыт, поскольку проводили выборы на Бугенвиле в предыдущие годы, включая национальные выборы в 2002 году.
It is expected that such assistance will also help the Democratic Republic of the Congo to develop an electoral institution capable of conducting elections in the future with minimal dependence on international advisers.
Ожидается, что такая помощь также будет содействовать Демократической Республике Конго в создании избирательного института, способного проводить выборы в будущем при минимальной зависимости от международных советников.
The new President of the Independent Electoral Commission similarly supported the Prime Minister's efforts and stated that it would not be possible to conduct elections with a disputed list and in a climate of insecurity.
Новый председатель Независимой избирательной комиссии также поддержал усилия премьер-министра и заявил, что было бы невозможно проводить выборы на основе оспариваемого списка и в небезопасной обстановке.
The people of Karabakh have achieved that, and subsequently they have demonstrated to the world that they can sustain their de facto independence, that they can rule themselves, create democratic institutions and conduct elections.
Народ Карабаха добился этой цели и впоследствии продемонстрировал всему миру, что он может на деле поддерживать свою независимость, что он может осуществлять политику самоуправления, создавать демократические институты и проводить выборы.
15. The EC is vested with the task of conducting elections in Bangladesh.
15. На ИК возложена задача проведения выборов в Бангладеш.
National Elections Commission fully operational to conduct elections
Полная оперативная готовность Национальной избирательной комиссии к проведению выборов
(d) (i) Adoption of the electoral laws necessary to conduct elections
d) i) Принятие избирательных законов, необходимых для проведения выборов
(a) (i) The electoral legal and regulatory framework necessary to conduct elections is in place
а) i) Создание нормативно-правовой базы, необходимой для проведения выборов
Organizations have also adopted guidelines and principles on how to conduct elections.
Кроме того, организации принимали директивы и принципы относительно порядка проведения выборов.
(a) (i) The electoral, legal and regulatory framework necessary to conduct elections and a referendum is in place
a) i) Создание нормативно-правовой базы, необходимой для проведения выборов
(d) (i) Adoption of the required electoral laws necessary to conduct elections and referendums
d) i) Принятие законов о выборах, необходимых для проведения выборов и референдумов
(c) (i) Adoption of the required electoral laws necessary to conduct elections and referendums
c) i) Принятие необходимых законов о выборах для проведения выборов и референдумов
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test