Translation for "conditions of admission" to russian
Conditions of admission
Translation examples
Conditions of admission of pupils to public schools;
Условия приема учеников в государственные школы.
Conditions for admission and any exceptions thereto shall be decided by the Minister of Education.
Условия приема и возможные отступления от них утверждены министром образования".
Thus, the cantons have the full right to prescribe different conditions for admission to their respective universities.
Так, например, кантоны правомочны устанавливать разные условия приема в свои университеты.
When entering State institutions of higher education, equal opportunities are guaranteed by coordination of the conditions of admission.
605. При поступлении в государственные высшие учебные заведения равные возможности гарантируются путем координации условий приема.
(a) Adopt general principles and policies governing the operations of the Institute, including the general conditions of admissions into the Institute's programmes;
а) принимает общие принципы и стратегии деятельности Института, включая общие условия приема для обучения по программам Института;
The Special Rapporteur has received information about political conditions for admission to universities and poor professional training of education personnel.
88. Специальный докладчик получил информацию о политических условиях приема в университеты и низкого уровня профессиональной подготовки преподавателей.
Considering the conditions for admission (readmission) into magistracy, it is impossible to reappoint a judge or a prosecutor who had committed an act of corruption.
С учетом условий приема (повторного приема) на службу в магистратуру, повторное назначение судьи или сотрудника прокуратуры, совершившего коррупционное деяние, не представляется возможным.
163. Boys and girls have the same access to primary school, where attaining the enrolment age is the sole condition of admission.
163. Мальчики и девочки имеют равные возможности для поступления в начальную школу, поскольку единственным условием приема в нее является достижение школьного возраста.
The same criterion is applied in private establishments, whereupon setting of admissions marks and other requisite conditions for admission proceeds without any discriminatory preferences.
Тот же критерий применяется и частными учебными заведениями, в которых проходные баллы и другие необходимые условия приема определяются без всяких дискриминационных предпочтений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test