Translation for "complain about it" to russian
Translation examples
He complained about it to the administration of the prison.
Он пожаловался на это в администрацию тюрьмы.
She recalls that her son sustained severe injuries during the preliminary investigation, and when he complained about it in court and gave the names of those responsible (the Chief of the Criminal Search Department, R.Kh, his subordinates, and an investigator from the Prosecution's Office, F.), the court replied that these allegations amounted to a defence strategy.
Она напоминает о том, что ее сын получил серьезные телесные повреждения во время предварительного расследования и, когда он пожаловался на это в суде и назвал фамилии виновных (начальник Отдела уголовного розыска Р.Х., его подчиненные и следователь Прокуратуры Ф.), суд ответил, что эти заявления сделаны в рамках его стратегии защиты.
“I still reckon you should complain about this,” said Ron in a low voice. “No,” said Harry flatly.
— Все-таки ты должен пожаловаться на это, — тихо сказал Рон. — Нет, — отрезал Гарри.
Defendants did not complain about jail guards but three defendants complained of extremely small cells.
Обвиняемые не жаловались на отношение к ним тюремных охранников, однако три обвиняемых жаловались на чрезвычайную тесноту в камерах.
There's no point in complaining about it.
Нет смысла жаловаться.
I never hear him complain about it.
Не слышал, чтобы он жаловался.
You're a bit late to start complaining about it now.
Поздновато ты начала жаловаться.
He had approached the prince with the intention of talking sarcastically about his happy expression of face, but very soon forgot his intention and began to talk about himself. He began complaining about everything, disconnectedly and endlessly, as was his wont. "You wouldn't believe," he concluded, "how irritating they all are there. They are such wretchedly small, vain, egotistical, COMMONPLACE people!
Он с тем и подошел к князю, чтобы сказать ему что-нибудь язвительное насчет его счастливого вида, но тотчас же сбился и заговорил о себе. Он стал жаловаться, жаловался много и долго и довольно бессвязно. – Вы не поверите, – заключил он, – до какой степени они все там раздражительны, мелочны, эгоистичны, тщеславны, ординарны;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test