Translation for "community church" to russian
Translation examples
16. In 2006, CRC noted that holding regular Children's Fora both in Sava'ii and Upolu, schools, communities, churches and other organizations provided opportunities for children to participate and express their views.
16. В 2006 году КПР отметил, что организация регулярных форумов по вопросам детей на островах Савайи и Уполу при содействии школ, общин, церквей и других организаций обеспечивает детям возможность участвовать в этих мероприятиях и выражать свое мнение.
While their pre-1948 property ownership was not contested, their dispossession had begun following the 1948 cessation of hostilities, when the Israeli Defense Forces had ordered them to assemble in the community church and surrender their weapons.
Хотя их права на владение своей землей до 1948 года и не оспаривались, лишение их прав на землю началось после окончания военных действий в 1948 году, когда израильские вооруженные силы приказали им собраться в общинной церкви и сдать оружие.
Metropolitan Community Churches, Universal Fellowship of (291) 30,000
Всемирное братство архиепископальных общинных церквей (291) 30 000
Community Churches, International Council of (517) 250,000
Международный совет общинных церквей (517)
26. At its 4th meeting, on 6 October 2004, the Fourth Committee heard the following petitioners: Ahmed Boukhari, on behalf of Frente POLISARIO; Karin Finkler on behalf of Joseph R. Pitts, United States Congressman; Melody Divine, Foreign Affairs Adviser, Office of Congressman Trent Franks, United States Congress; Suzanne Scholte, President, Defense Forum Foundation; Pedro Pinto Leite, Secretary-General, International Platform of Jurists for East Timor; Janet Lenz, Director, Saharawi Children's Programme-USA; Reverend Louis Parascand, Faith Community Church; and Christina Del Valle, Plataforma de Mujeres Artistas contra la Violencia de Género.
26. На своем 4м заседании 6 октября 2004 года Четвертый комитет заслушал следующих петиционеров: Ахмеда Бухари от имени Фронта ПОЛИСАРИО; Карэну Финклер от имени члена Палаты представителей конгресса Соединенных Штатов Джозефа Р. Питтса; Мелоди Дивайн, советника по иностранным делам в офисе члена Палаты представителей конгресса Соединенных Штатов Америки Трента Фрэнкса; Сюзанну Шольте, президента Фонда <<Форум защиты>>; Педру Пинту Лейте, генерального секретаря Международной платформы юристов за Восточный Тимор; Джанет Ленц, директора Программы помощи сахарским детям (Соединенные Штаты Америки); преподобного Луиса Парасканде из Христианской общинной церкви и Кристину дель Валье из организации <<Платформа женщин -- деятелей искусств против насилия в отношении женщин>>.
Greater participation by women in local life (schools, communities, churches, other organizations).
Повысилась степень активности женщин на местах (участие в жизни школ, общин, церкви, других организаций).
Several such sessions have been held on an ongoing basis in schools, communities, churches and with other groupings across the country.
Ряд таких мероприятий проводится на постоянной основе в школах, общинах, церквях и других объединениях по всей стране.