Translation for "society of church" to russian
Translation examples
Likewise, the Government of Angola recognizes the role of the civil society, the church and political parties in the process of national reconciliation within the confines of the Lusaka Protocol.
Кроме того, правительство Анголы признает роль гражданского общества, церкви и политических партий в процессе национального примирения в соответствии с положениями Лусакского протокола.
The involvement of non-governmental organizations, civil society associations, churches, charitable funds and communities in the formulation and implementation of national drug strategies was mentioned in almost all the replies.
Практически во всех ответах упоминается участие неправительственных организаций, ассоциаций гражданского общества, церквей, благотворительных фондов и общин в формулировании и осуществлении национальных стратегий по борьбе с наркотиками.
The involvement of non-governmental organizations, civil society associations, churches, charitable funds and communities in the formulation and implementation of national drug strategies took place in almost all responding countries (see figure I).
Практически в ответах всех стран говорится об участии неправительственных организаций, ассоциаций гражданского общества, церкви, благотворительных фондов и общин в формулировании и осуществлении национальных стратегий борьбы с наркотиками (см. диаграмму I).
Peru attached great importance to the work of UNICEF and the international donor community, along with civil society, the Church, the media and public organizations, in addressing the needs of Peruvian children, especially the poorest among them.
72. Перу придает важное значение деятельности ЮНИСЕФ и международного сообщества доноров, а также гражданского общества, церкви, средств массовой информации и общественных организаций по удовлетворению потребностей перуанских детей, особенно наиболее бедных из них.
22. Having met with the Timorese leadership, parliamentarians, representatives of political parties, civil society, the Church and the diplomatic community and senior officials of UNMIT, the mission is of the view that many of the causes of the 2006 crisis have yet to be addressed.
22. После встреч с руководством Тимора-Лешти, парламентариями, представителями политических партий, гражданского общества, церкви, дипломатическим сообществом и старшими должностными лицами ИМООНТ миссия считает, что все еще остаются нерешенными многие причины кризиса 2006 года.
210. During the last years of Marshal Mobutu's regime, there was a budding transition to democracy, encouraged by civil society, the churches and non-governmental organizations, but discouraged by the man who had been in power for 32 years and his court, and for the most part not encouraged by the so-called political class.
210. В последние годы правления маршала Мобуту начался процесс перехода к демократии, который поддерживался гражданским обществом, церквами и неправительственными организациями, но которому препятствовал человек, находившийся у власти в течение 32 лет, а также его окружение, и который в целом не поощрялся так называемым политическим классом.
Later, in pursuit of truth and justice, the Government set up the Round Table for Dialogue on Human Rights, which brought together representatives of Chilean society, the military, representatives of civil society, the Church and human rights lawyers. On 25 April 1999, the Human Rights Programme of the Ministry of the Interior was established to help find disappeared persons or determine their fate.
В последующий период в целях установления истины и осуществления правосудия правительство организовало круглый стол для диалога по правам человека, который позволил свести вместе представителей чилийского общества, военных, представителей гражданского общества, церкви и адвокатов по правам человека. 25 апреля 1999 года при министерстве внутренних дел была учреждена Программа по правам человека с целью оказания помощи в поиске исчезнувших лиц или установления их судьбы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test