Translation examples
Establishing organisations for the purpose of committing crimes
Создание организаций с целью совершения преступлений
For some, committing crimes is a means of survival.
Для некоторых из них совершение преступлений является способом выживания.
They provide criminal elements with the means to commit crimes.
Они являются для криминальных элементов средствами совершения преступлений.
(a) An offence that is based on an agreement to commit crime;
a) преступление, которое основывается на сговоре относительно совершения преступления;
"The juridical protection of adolescents which are accused of committing crimes".
► "Юридическая защита подростков, которые обвиняются в совершении преступлений".
Establishing organisations for the purpose of committing crimes (Article 220),
10. создание организаций с целью совершения преступлений (статья 220),
A criminal record, or a propensity to commit crime, will jeopardize such a finding.
На его решение могут негативно повлиять уголовная судимость или предрасположенность к совершению преступления.
(v) Committing crimes and human rights violations, or inciting violence and extremism.
v) совершение преступлений и нарушений права человека или подстрекательство к насилию и экстремизму.
According to Indonesian penal code, an attempt to commit crimes is punishable.
Согласно индонезийскому Уголовному кодексу, покушение на совершение преступления является наказуемым деянием.
The person that wanted to hire these people to commit crimes.
Тому, который хотел нанять этих людей для совершения преступлений.
Obviously, there were prisons where people were sent for committing crimes.
Очевидно, что были тюрьмы в которые отправляли людей за совершение преступлений.
There's a part of the site where you can hire someone to commit crimes.
Есть часть сайта где ты можешь нанять кого-то для совершения преступления.
Women are 17% more likely than men to self-direct into redemptive recourse after committing crimes.
Женщины на 17% чаще, чем мужчины, сами занимаются искупительной помощью после совершенных преступлений.
She's got clients prone to commit crimes, and she's got access to their heads. She could be manipulating them.
У нее есть клиенты, склонные к совершению преступлений, и у нее есть доступ к их головам.
What this court order does that makes it so striking, is that it's not directed at any individuals who they believe or have suspicion of committing crimes or are part of a terrorist organization, it's collecting the phone records of every single customer
Что так шокирует в этом решении суда – так это то, что оно не ограничивается только теми, в отношении кого имеются подозрения в совершении преступления или причастности к террористической организации.
The intention of the organized criminal group to commit crimes
намерения организованной преступной группы совершить преступления
Those who have committed crimes in Darfur must be punished.
Совершившие преступления в Дарфуре должны быть наказаны.
(ii) The intention of the organized criminal group to commit crimes.
ii) намерение организованной преступной группы совершить преступления.
Who have committed crimes in a state of insanity or of diminished responsibility;
- совершившим преступления в состоянии невменяемости либо ограниченной вменяемости;
(iii) Care for people who have committed crimes: 1,234;
iii) помощь людям, совершившим преступления: 1 234;
That means that Japan will again commit crimes against humanity.
Это означает, что Япония вновь может совершить преступления против человечества.
(c) Specific circumstances justify the fear that he/she will commit crime again, or he/she will complete the attempted crime or will commit crime with which he/she threatens.
c) конкретные обстоятельства оправдывают опасения, что это лицо вновь совершит преступление, или завершит преступление, которое оно пыталось совершить, или совершит преступление, которое оно угрожает совершить.
People who commit crimes are brought to book under the established procedure.
Лица, совершившие преступления, привлекаются к уголовной ответственности в установленном порядке.
Anyone who had committed crimes should be brought to justice in accordance with the law.
Каждый, кто совершил преступления, должен предстать перед судом в соответствии с законом.
They could commit crimes in your name.
Могут совершить преступление под вашим именем.
What've I done to the Lord... to get only offers to commit crime?
Что я сделал, милостивый Боже чтобы мне предлагали совершить преступление?
He committed crimes against both countries. He's nothing but a criminal on the run.
Совершив преступление против обеих стран, он стал обычным преступником, скрывающимся от правосудия.
The city of San Francisco does not pay criminals not to commit crimes.
Город Сан-Франциско не платит преступникам за то чтобы они не совершили преступлений.
You have committed crimes that must be punished in accordance with Occupational Law.
Ты совершил преступления, за которые должен быть наказан в соответствии с оккупационным законом.
Mr Lau, no matter what you are, it's fair if you've committed crime
Господин Лау, кем бы вы ни были, это справедливо, если вы совершили преступление.
You've lied, and you've committed crimes, and I don't know if I can protect you from that.
Ты соврал, ты совершил преступления, и я не знаю, смогу ли я защитить тебя.
a plane to the country of our choosing, presidential pardons for all of us, including the parents of the children who've committed crimes.
самолет в страну, что мы выберем, помилование властью президента для всех нас, включая родителей совершивших преступления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test